Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Psalm 85

Dem Chorleiter. Ein Psalm der Nachkommen Korachs.

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֬חַ׀
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
Vorsänger. Von den Söhnen
7141
קֹ֬רַח
nmpr.m.sg.a
Korahs
4210
מִזְמֹֽור׃
subs.m.sg.a
ein Psalm
7521
רָצִ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
du
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
776
אַרְצֶ֑ךָ
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
Gunst erzeigt deinem Lande
7725
שַׁ֝֗בְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
hast
7622
שְׁבִ֣ית
subs.f.sg.c
-
3290
יַעֲקֹֽב׃
nmpr.m.sg.a
hast die Gefangenschaft Jakobs


Jahwe, du hast Gefallen an deinem Land, hast die Gefangenschaft Jakobs beendet. (NeU)

5375
נָ֭שָׂאתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
du hast vergeben
5771
עֲוֹ֣ן
subs.m.sg.c
-
5971
עַמֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
die Ungerechtigkeit deines Volkes
3680
כִּסִּ֖יתָ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
2403
חַטָּאתָ֣ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
all ihre Sünde
5542
סֶֽלָה׃
intj
hast du zugedeckt. (Sela


Das Unrecht deines Volkes hast du vergeben und alle seine Sünden zugedeckt. (NeU)

622
אָסַ֥פְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
5678
עֶבְרָתֶ֑ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
zurückgezogen all deinen Grimm
7725
הֱ֝שִׁיבֹ֗ותָ
verbo.hif.perf.p2.m.sg
hast dich
4480
מֵ
prep
-
2740
חֲרֹ֥ון
subs.m.sg.c
-
639
אַפֶּֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
der Glut deines Zornes


Du hast zurückgezogen deinen Zorn, hast abgewendet seine schreckliche Glut. (NeU)

7725
שׁ֭וּבֵנוּ
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
Führe uns
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
zurück, Gott
3468
יִשְׁעֵ֑נוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
unseres Heils
9005
וְ
conj
-
6565
הָפֵ֖ר
verbo.hif.impv.p2.m.sg
-
3708
כַּֽעַסְךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
5973
עִמָּֽנוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
-


Wende dich uns wieder zu, Gott unseres Heils! Lass deinen Unmut gegen uns schwinden! (NeU)

9004
הַ
inrg
-
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֥ם
subs.m.sg.a
Willst du ewiglich
599
תֶּֽאֱנַף־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
wider uns zürnen
9001
בָּ֑נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
4900
תִּמְשֹׁ֥ךְ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
währen lassen
639
אַ֝פְּךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Willst du deinen Zorn
9003
לְ
prep
-
1755
דֹ֣ר
subs.m.sg.a
von Geschlecht
9005
וָ
conj
-
1755
דֹֽר׃
subs.m.sg.a
zu Geschlecht


Willst du denn ewig auf uns zornig sein? Hört dein Groll denn nie mehr auf? (NeU)

9004
הֲֽ
inrg
-
3808
לֹא־
nega
-
859
אַ֭תָּה
prps.p2.m.sg
-
7725
תָּשׁ֣וּב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
du uns nicht wieder
2421
תְּחַיֵּ֑נוּ
verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
-
9005
וְ֝
conj
-
5971
עַמְּךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
beleben, daß dein Volk
8055
יִשְׂמְחוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sich
9001
בָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


Willst du uns nicht wieder beleben, damit dein Volk sich über dich freut? (NeU)

7200
הַרְאֵ֣נוּ
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
sehen
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Laß uns, Jehova
2617
חַסְדֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Güte
9005
וְ֝
conj
-
3468
יֶשְׁעֲךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und dein Heil
5414
תִּתֶּן־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
9003
לָֽנוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
-


Lass uns deine Gnade erleben, Jahwe, und schenke uns wieder dein Heil! (NeU)

8085
אֶשְׁמְעָ֗ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Hören
4100
מַה־
prin.u.u
-
1696
יְדַבֵּר֮
verbo.piel.impf.p3.m.sg
reden
9006
הָ
art
-
410
אֵ֪ל׀
subs.m.sg.a
will ich, was Gott
3068
יְה֫וָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3588
כִּ֤י׀
conj
-
1696
יְדַבֵּ֬ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
wird er reden
7965
שָׁלֹ֗ום
subs.m.sg.a
wird; denn Frieden
413
אֶל־
prep
-
5971
עַמֹּ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
zu seinem Volke
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
2623
חֲסִידָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְֽ
conj
-
408
אַל־
nega
-
7725
יָשׁ֥וּבוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Frommen, nur daß sie
9003
לְ
prep
-
3690
כִסְלָֽה׃
subs.f.sg.a
nicht zur Torheit


Hören will ich, was Gott sagt, was Jahwe zu uns reden wird. Gewiss spricht er vom Frieden für sein Volk und für die, die ihm treu sind. Doch sollen sie ihre Torheit nie wiederholen! (NeU)

389
אַ֤ךְ׀
advb
-
7138
קָרֹ֣וב
adjv.m.sg.a
Fürwahr, nahe
9003
לִ
prep
-
3373
ירֵאָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
denen, die ihn fürchten
3468
יִשְׁעֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ist sein Heil
9003
לִ
prep
-
7931
שְׁכֹּ֖ן
verbo.qal.infc.u.u.u.c
wohne
3519
כָּבֹ֣וד
subs.u.sg.a
damit die Herrlichkeit
9001
בְּ
prep
-
776
אַרְצֵֽנוּ׃
subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl
in unserem Lande


Ganz sicher ist sein Heil bei denen, die ihn ehren. Dann wohnt Herrlichkeit in unserem Land. (NeU)

2617
חֶֽסֶד־
subs.m.sg.a
Güte
9005
וֶ
conj
-
571
אֱמֶ֥ת
subs.f.sg.a
und Wahrheit
6298
נִפְגָּ֑שׁוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
sind sich begegnet
6664
צֶ֖דֶק
subs.m.sg.a
Gerechtigkeit
9005
וְ
conj
-
7965
שָׁלֹ֣ום
subs.m.sg.a
und Friede
5401
נָשָֽׁקוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-


Gnade und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede küssen sich. (NeU)

571
אֱ֭מֶת
subs.f.sg.a
Wahrheit
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.a
sprossen aus der Erde
6779
תִּצְמָ֑ח
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
9005
וְ֝
conj
-
6664
צֶ֗דֶק
subs.m.sg.a
und Gerechtigkeit
4480
מִ
prep
-
8064
שָּׁמַ֥יִם
subs.m.pl.a
herniederschauen vom Himmel
8259
נִשְׁקָֽף׃
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-


Die Treue sprießt aus der Erde hervor, und die Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab. (NeU)

1571
גַּם־
advb
-
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Auch wird Jehova
5414
יִתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
geben
9006
הַ
art
-
2896
טֹּ֑וב
subs.m.sg.a
das Gute
9005
וְ֝
conj
-
776
אַרְצֵ֗נוּ
subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl
und unser Land
5414
תִּתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
2981
יְבוּלָֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
-


Jahwe wird Gelingen geben und unser Land bringt reichen Ertrag. (NeU)

6664
צֶ֭דֶק
subs.m.sg.a
Die Gerechtigkeit
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
wird vor
1980
יְהַלֵּ֑ךְ
verbo.piel.impf.p3.m.sg
ihm einhergehen und
9005
וְ
conj
-
7760
יָשֵׂ֖ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
machen
9003
לְ
prep
-
1870
דֶ֣רֶךְ
subs.u.sg.c
zu seinem Wege
6471
פְּעָמָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ihre Tritte