Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Psalm 82

Ein Psalm. Von Asaf. Gott steht auf in der Gottesversammlung, unter den Göttern hält er Gericht.

4210
מִזְמֹ֗ור
subs.m.sg.a
Ein Psalm
9003
לְ
prep
-
623
אָ֫סָ֥ף
nmpr.m.sg.a
von Asaph
430
אֱֽלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Gott
5324
נִצָּ֥ב
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
steht
9001
בַּ
prep
-
5712
עֲדַת־
subs.f.sg.c
-
410
אֵ֑ל
subs.m.sg.a
der Versammlung Gottes
9001
בְּ
prep
-
7130
קֶ֖רֶב
subs.m.sg.c
in
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
inmitten der Götter
8199
יִשְׁפֹּֽט׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
richtet


Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten, gottlose Verbrecher noch fördern? (NeU)

5704
עַד־
prep
-
4970
מָתַ֥י
inrg
-
8199
תִּשְׁפְּטוּ־
verbo.qal.impf.p2.m.pl
wollt ihr ungerecht richten
5766
עָ֑וֶל
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
die Person
7563
רְ֝שָׁעִ֗ים
subs.m.pl.a
-
5375
תִּשְׂאוּ־
verbo.qal.impf.p2.m.pl
und
5542
סֶֽלָה׃
intj
der Gesetzlosen ansehen? (Sela


Schafft dem Geringen und dem Waisenkind Recht! Verschafft Gerechtigkeit den Gebeugten und Armen! (NeU)

8199
שִׁפְטוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Schaffet Recht
1800
דַ֥ל
subs.m.sg.a
dem Geringen
9005
וְ
conj
-
3490
יָתֹ֑ום
subs.m.sg.a
und der Waise
6041
עָנִ֖י
subs.m.sg.a
Elenden und dem Armen
9005
וָ
conj
-
7326
רָ֣שׁ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
6663
הַצְדִּֽיקוּ׃
verbo.hif.impv.p2.m.pl
lasset Gerechtigkeit


Rettet den Geringen und Bedürftigen, reißt ihn aus den Klauen der gottlosen Verbrecher! (NeU)

6403
פַּלְּטוּ־
verbo.piel.impv.p2.m.pl
errettet
1800
דַ֥ל
subs.m.sg.a
Befreiet den Geringen
9005
וְ
conj
-
34
אֶבְיֹ֑ון
subs.m.sg.a
und den Dürftigen
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֖ד
subs.u.sg.c
ihn aus der Hand
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
-
5337
הַצִּֽילוּ׃
verbo.hif.impv.p2.m.pl
-


Doch sie erkennen und verstehen nichts, sie tappen im Dunkeln umher. Das erschüttert die Fundamente der Welt. (NeU)

3808
לֹ֤א
nega
-
3045
יָֽדְע֨וּ׀
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Sie wissen
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
995
יָבִ֗ינוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
nichts und verstehen
9001
בַּ
prep
-
2824
חֲשֵׁכָ֥ה
subs.f.sg.a
-
1980
יִתְהַלָּ֑כוּ
verbo.hit.impf.p3.m.pl
wandeln
4131
יִ֝מֹּ֗וטוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
sie einher: es wanken
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4144
מֹ֥וסְדֵי
subs.m.pl.c
alle Grundfesten
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
der Erde


Ich sagte zwar: "Ihr seid Götter, Söhne des Höchsten ihr alle!" (NeU)

589
אֲֽנִי־
prps.p1.u.sg
-
559
אָ֭מַרְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich habe gesagt
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Ihr seid Götter
859
אַתֶּ֑ם
prps.p2.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
1121
בְנֵ֖י
subs.m.pl.c
und Söhne
5945
עֶלְיֹ֣ון
subs.m.sg.a
des Höchsten
3605
כֻּלְּכֶֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
-


Doch werdet ihr sterben wie Menschen, zugrunde gehen wie ein Tyrann. (NeU)

403
אָ֭כֵן
intj
Doch wie
9002
כְּ
prep
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
Mensch
4191
תְּמוּת֑וּן
verbo.qal.impf.p2.m.pl
werdet ihr sterben
9005
וּ
conj
-
9002
כְ
prep
-
259
אַחַ֖ד
subs.u.sg.c
ein
9006
הַ
art
-
8269
שָּׂרִ֣ים
subs.m.pl.a
wie einer der Fürsten
5307
תִּפֹּֽלוּ׃
verbo.qal.impf.p2.m.pl
werdet ihr fallen


Erhebe dich, Gott, und richte die Welt, denn alle Völker gehören ja dir! (NeU)

6965
קוּמָ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Stehe auf
430
אֱ֭לֹהִים
subs.m.pl.a
o Gott
8199
שָׁפְטָ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
richte
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
die Erde
3588
כִּֽי־
conj
-
859
אַתָּ֥ה
prps.p2.m.sg
-
5157
תִ֝נְחַ֗ל
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
1471
גֹּויִֽם׃
subs.m.pl.a
-