Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Psalm 75

Dem Chorleiter. Nach der Melodie: "Zerstöre nicht!" Ein Psalmlied von Asaf.

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֥חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
-
408
אַל־
nega
-
516
תַּשְׁחֵ֑ת
verbo.hif.impf.p2.m.sg
-
4210
מִזְמֹ֖ור
subs.m.sg.a
"Verdirb nicht!" Ein Psalm
9003
לְ
prep
-
623
אָסָ֣ף
nmpr.m.sg.a
von Asaph
7892
שִֽׁיר׃
subs.m.sg.a
ein Lied
3034
הֹ֘ודִ֤ינוּ
verbo.hif.perf.p1.u.pl
Wir preisen
9003
לְּךָ֨׀
prep.prs.p2.m.sg
-
430
אֱֽלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
dich, o Gott
3034
הֹ֭ודִינוּ
verbo.hif.perf.p1.u.pl
wir preisen
9005
וְ
conj
-
7138
קָרֹ֣וב
adjv.m.sg.a
dich; und nahe
8034
שְׁמֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ist dein Name
5608
סִ֝פְּר֗וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
deine Wundertaten verkündigen
6381
נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃
subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p2.m.sg
-


Wir danken dir, Gott, und loben dich sehr! Deine Wunder verkünden, dass dein Name nahe ist. (NeU)

3588
כִּ֭י
conj
-
3947
אֶקַּ֣ח
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ich die Versammlung empfangen
4150
מֹועֵ֑ד
subs.m.sg.a
-
589
אֲ֝נִ֗י
prps.p1.u.sg
-
4339
מֵישָׁרִ֥ים
advb.m.pl.a
-
8199
אֶשְׁפֹּֽט׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ich in Geradheit richten


"Zur Zeit, die ich selber bestimme, halte ich ein gerechtes Gericht. (NeU)

4127
נְֽמֹגִ֗ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.a
Erde
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3427
יֹשְׁבֶ֑יהָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg
Zerschmolzen sind die
595
אָנֹכִ֨י
prps.p1.u.sg
-
8505
תִכַּ֖נְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
-
5982
עַמּוּדֶ֣יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
Ich habe ihre Säulen
5542
סֶּֽלָה׃
intj
festgestellt." (Sela


Mag auch die Erde wanken mit ihren Bewohnern, ich gebe ihren Grundpfeilern Halt." (NeU)

559
אָמַ֣רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich sprach
9003
לַֽ֭
prep
-
1984
הֹולְלִים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
408
אַל־
nega
-
1984
תָּהֹ֑לּוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
-
9005
וְ֝
conj
-
9003
לָ
prep
-
7563
רְשָׁעִ֗ים
subs.m.pl.a
-
408
אַל־
nega
-
7311
תָּרִ֥ימוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
zu den Gesetzlosen: Erhebet
7161
קָֽרֶן׃
subs.f.sg.a
nicht das Horn


Ich sagte zu den Großmäulern: "Haltet den Mund!", den Gottlosen: "Brüstet euch nicht mit eurer Macht! (NeU)

408
אַל־
nega
-
7311
תָּרִ֣ימוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
Erhebet nicht hoch
9003
לַ
prep
-
4791
מָּרֹ֣ום
subs.m.sg.a
-
7161
קַרְנְכֶ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl
euer Horn
1696
תְּדַבְּר֖וּ
verbo.piel.impf.p2.m.pl
redet
9001
בְ
prep
-
6677
צַוָּ֣אר
subs.m.sg.a
mit gerecktem Halse
6277
עָתָֽק׃
adjv.m.sg.a
nicht Freches


Pocht nicht so auf eure Gewalt! Hört auf, so vermessen zu reden! (NeU)

3588
כִּ֤י
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
4480
מִ֭
prep
-
4161
מֹּוצָא
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
4480
מִֽ
prep
-
4628
מַּעֲרָ֑ב
subs.m.sg.a
-
9005
וְ֝
conj
-
3808
לֹ֗א
nega
-
4480
מִ
prep
-
4057
מִּדְבַּ֥ר
subs.m.sg.c
-
2022
הָרִֽים׃
subs.m.pl.a
-


Denn nicht der Osten, nicht der Westen, auch nicht die Wüste hat euch in die Stellung gebracht. (NeU)

3588
כִּֽי־
conj
-
430
אֱלֹהִ֥ים
subs.m.pl.a
Denn Gott
8199
שֹׁפֵ֑ט
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
ist Richter
2088
זֶ֥ה
prde.m.sg
-
8213
יַ֝שְׁפִּ֗יל
verbo.hif.impf.p3.m.sg
diesen erniedrigt
9005
וְ
conj
-
2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
-
7311
יָרִֽים׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
er, und jenen erhöht


Nein, Gott selbst ist der Richter, der den einen erniedrigt und den anderen erhöht." (NeU)

3588
כִּ֤י
conj
-
3563
כֹ֪וס
subs.f.sg.a
Denn ein Becher
9001
בְּֽ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
Hand
3068
יְהוָ֡ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9005
וְ
conj
-
3196
יַ֤יִן
subs.m.sg.a
er schäumt von Wein
2560
חָמַ֨ר׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
4392
מָ֥לֵא
adjv.m.sg.a
ist voll
4538
מֶסֶךְ֮
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
5064
יַּגֵּ֪ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Würzwein, und er schenkt
4480
מִ֫
prep
-
2088
זֶּ֥ה
prde.m.sg
ist in der
389
אַךְ־
advb
-
8105
שְׁ֭מָרֶיהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
daraus: ja, seine Hefen
4680
יִמְצ֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
8354
יִשְׁתּ֑וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
müssen schlürfend trinken
3605
כֹּ֝֗ל
subs.m.sg.c
-
7563
רִשְׁעֵי־
adjv.m.pl.c
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
alle Gesetzlosen der Erde


Jahwe hält einen Becher in der Hand, gefüllt mit scharfem, gärendem Wein. Und von dem schenkt er den Gottlosen ein. Sie müssen ihn schlürfen und trinken bis zum letzten bitteren Rest. (NeU)

9005
וַ֭
conj
-
589
אֲנִי
prps.p1.u.sg
-
5046
אַגִּ֣יד
verbo.hif.impf.p1.u.sg
Ich
9003
לְ
prep
-
5769
עֹלָ֑ם
subs.m.sg.a
will es verkünden ewiglich
2167
אֲ֝זַמְּרָ֗ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
-
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Psalmen singen dem Gott
3290
יַעֲקֹֽב׃
nmpr.m.sg.a
Jakobs


Ich aber will das immer verkünden, will singen und spielen für Jakobs Gott! (NeU)

9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
7161
קַרְנֵ֣י
subs.f.du.c
Und alle Hörner
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
-
1438
אֲגַדֵּ֑עַ
verbo.piel.impf.p1.u.sg
-
7311
תְּ֝רֹומַ֗מְנָה
verbo.pual.impf.p3.f.pl
abhauen; es werden erhöht
7161
קַֽרְנֹ֥ות
subs.f.pl.c
werden die Hörner
6662
צַדִּֽיק׃
subs.m.sg.a
der Gerechten