Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Psalm 63

Ein Psalmlied von David, als er in der Wüste Juda war.

4210
מִזְמֹ֥ור
subs.m.sg.a
Ein Psalm
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֑ד
nmpr.m.sg.a
von David
9001
בִּ֝
prep
-
1961
הְיֹותֹ֗ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
4057
מִדְבַּ֥ר
subs.m.sg.c
er in der Wüste
3063
יְהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Juda
430
אֱלֹהִ֤ים׀
subs.m.pl.a
Gott
410
אֵלִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
du bist mein Gott
859
אַתָּ֗ה
prps.p2.m.sg
-
7836
אֲֽשַׁחֲ֫רֶ֥ךָּ
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
-
6770
צָמְאָ֬ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
ich dich. Es dürstet
9003
לְךָ֨׀
prep.prs.p2.m.sg
-
5315
נַפְשִׁ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
nach dir meine Seele
3642
כָּמַ֣הּ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
-
1320
בְשָׂרִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
dir schmachtet mein Fleisch
9001
בְּ
prep
-
776
אֶֽרֶץ־
subs.u.sg.c
und lechzenden Lande
6723
צִיָּ֖ה
subs.f.sg.a
in einem dürren
9005
וְ
conj
-
5889
עָיֵ֣ף
subs.m.sg.a
-
1097
בְּלִי־
prep.m.sg.c
ohne
4325
מָֽיִם׃
subs.m.pl.a
Wasser


Gott, du bist mein Gott! Ich suche nach dir! Nach dir hat meine Seele Durst, nach dir sehnt sich mein Körper in einem erschöpften und wasserlosen Land. (NeU)

3651
כֵּ֭ן
advb
-
9001
בַּ
prep
-
6944
קֹּ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
angeschaut habe im Heiligtum
2372
חֲזִיתִ֑יךָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
gleichwie ich
9003
לִ
prep
-
7200
רְאֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu sehen
5797
עֻ֝זְּךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
um deine Macht
9005
וּ
conj
-
3519
כְבֹודֶֽךָ׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
und deine Herrlichkeit


Genauso schaue ich im Heiligtum nach dir aus, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen. (NeU)

3588
כִּי־
conj
-
2896
טֹ֣וב
adjv.m.sg.a
ist besser
2617
חַ֭סְדְּךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Denn deine Güte
4480
מֵֽ
prep
-
2416
חַיִּ֗ים
subs.m.pl.a
als Leben
8193
שְׂפָתַ֥י
subs.f.du.a
meine Lippen
7623
יְשַׁבְּחֽוּנְךָ׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg
werden dich rühmen


Ja, deine Gnade ist besser als Leben. Meine Lippen sollen dich loben. (NeU)

3651
כֵּ֣ן
advb
-
1288
אֲבָרֶכְךָ֣
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
-
9001
בְ
prep
-
2416
חַיָּ֑י
subs.m.pl.a
preisen während meines Lebens
9001
בְּ֝
prep
-
8034
שִׁמְךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
in deinem Namen
5375
אֶשָּׂ֥א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
aufheben
3709
כַפָּֽי׃
subs.f.du.a
meine Hände


Ich preise dich mit meinem Leben, erhebe meine Hände zu dir im Gebet. (NeU)

3644
כְּמֹ֤ו
prep
-
2459
חֵ֣לֶב
subs.m.sg.a
von Mark und Fett
9005
וָ֭
conj
-
1880
דֶשֶׁן
subs.m.sg.a
-
7646
תִּשְׂבַּ֣ע
verbo.qal.impf.p3.f.sg
wird gesättigt werden
5315
נַפְשִׁ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meine Seele
9005
וְ
conj
-
8193
שִׂפְתֵ֥י
subs.f.du.c
und mit jubelnden Lippen
7445
רְ֝נָנֹ֗ות
subs.f.pl.a
-
1984
יְהַלֶּל־
verbo.piel.impf.p3.m.sg
wird loben
6310
פִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Mund


Wie bei einem Fest machst du mich satt und froh. Mit jubelnden Lippen preise ich dich. (NeU)

518
אִם־
conj
-
2142
זְכַרְתִּ֥יךָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
deiner gedenke
5921
עַל־
prep
-
3326
יְצוּעָ֑י
subs.m.pl.a
Wenn ich
9001
בְּ֝
prep
-
821
אַשְׁמֻרֹ֗ות
subs.f.pl.a
-
1897
אֶהְגֶּה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
9001
בָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


In nächtlichen Stunden auf meinem Bett gehen meine Gedanken zu dir. Flüsternd sinne ich über dich nach, (NeU)

3588
כִּֽי־
conj
-
1961
הָיִ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
5833
עֶזְרָ֣תָה
subs.f.sg.a
bist mir zur Hilfe
9003
לִּ֑י
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
6738
צֵ֖ל
subs.m.sg.c
jubeln in dem Schatten
3671
כְּנָפֶ֣יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
deiner Flügel
7442
אֲרַנֵּֽן׃
verbo.piel.impf.p1.u.sg
gewesen, und ich


denn du bist mir Hilfe gewesen. Ich juble im Schutz deiner Flügel. (NeU)

1692
דָּבְקָ֣ה
verb.qal.perf.p3.f.sg
-
5315
נַפְשִׁ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Meine Seele
310
אַחֲרֶ֑יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
hängt dir nach
9001
בִּ֝֗י
prep.prs.p1.u.sg
-
8551
תָּמְכָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
es hält
3225
יְמִינֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
mich aufrecht deine Rechte


Ich klammere mich an dich, und deine rechte Hand hält mich fest. (NeU)

9005
וְ
conj
-
1992
הֵ֗מָּה
prps.p3.m.pl
-
9003
לְ֭
prep
-
7584
שֹׁואָה
subs.f.sg.a
-
1245
יְבַקְשׁ֣וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
-
5315
נַפְשִׁ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
die nach meinem Leben
935
יָ֝בֹ֗אוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
zu verderben, werden hineingehen
9001
בְּֽ
prep
-
8482
תַחְתִּיֹּ֥ות
subs.f.pl.c
-
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
untersten Örter der Erde


Aber die, die mich verderben, mir ans Leben wollen, müssen hinab in die Tiefen der Erde. (NeU)

5064
יַגִּירֻ֥הוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
-
5921
עַל־
prep
-
3027
יְדֵי־
subs.u.du.c
-
2719
חָ֑רֶב
subs.f.sg.a
der Gewalt des Schwertes
4521
מְנָ֖ת
subs.f.sg.c
das Teil
7776
שֻׁעָלִ֣ים
subs.m.pl.a
-
1961
יִהְיֽוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-


Der Macht des Schwertes ausgeliefert, werden sie ein Fraß der Schakale sein. (NeU)

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּלֶךְ֮
subs.m.sg.a
Und der König
8055
יִשְׂמַ֪ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
wird sich freuen
9001
בֵּ
prep
-
430
אלֹ֫הִ֥ים
subs.m.pl.a
in Gott
1984
יִ֭תְהַלֵּל
verbo.hit.impf.p3.m.sg
es wird sich rühmen
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
conj
-
7650
נִּשְׁבָּ֣ע
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
der bei ihm schwört
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
3588
כִּ֥י
conj
-
5534
יִ֝סָּכֵ֗ר
verbo.nif.impf.p3.m.sg
der Lügenredner wird verstopft
6310
פִּ֣י
subs.m.sg.c
denn der Mund
1696
דֹֽובְרֵי־
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
-
8267
שָֽׁקֶר׃
subs.m.sg.a
-