Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Psalm 56

Dem Chorleiter. Nach der Melodie "Verstummte Taube in der Ferne". Ein Gedicht von David, als die Philister ihn in Gat festgenommen hatten.

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֤חַ׀
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
Vorsänger, nach: "Die Taube
5921
עַל־
prep
-
3123
יֹ֬ונַת
subs.f.sg.c
-
482
אֵ֣לֶם
subs.m.sg.c
-
3128
רְ֭חֹקִים
subs.m.pl.a
-
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
fernen Terebinthen". Von David
4387
מִכְתָּ֑ם
subs.m.sg.a
-
9001
בֶּֽ
prep
-
270
אֱחֹ֨ז
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ergriffen
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
6430
פְלִשְׁתִּ֣ים
subs.m.pl.a
Gedicht, als die Philister
9001
בְּ
prep
-
1661
גַֽת׃
nmpr.u.sg.a
ihn zu Gath
2603
חָנֵּ֣נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Sei mir gnädig
430
אֱ֭לֹהִים
subs.m.pl.a
o Gott
3588
כִּֽי־
conj
-
7602
שְׁאָפַ֣נִי
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
Denn es schnaubt
582
אֱנֹ֑ושׁ
subs.m.sg.a
nach mir der Mensch
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֝
art
-
3117
יֹּ֗ום
subs.m.sg.a
den ganzen Tag
3898
לֹחֵ֥ם
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
mich
3905
יִלְחָצֵֽנִי׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
-


Sei mir gnädig, Gott! Denn Menschen schnappen nach mir. Den ganzen Tag bekriegen und bedrängen sie mich. (NeU)

7602
שָׁאֲפ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Es schnauben
8324
שֹׁ֭ורְרַי
subs.m.pl.a
meine Feinde
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֑ום
subs.m.sg.a
den ganzen Tag
3588
כִּֽי־
conj
-
7227
רַבִּ֨ים
subs.m.pl.a
denn viele
3898
לֹחֲמִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
befehden mich
9003
לִ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
4791
מָרֹֽום׃
subs.m.sg.a
-


Meine Feinde dringen ständig auf mich ein, viele bekämpfen mich von oben herab. (NeU)

3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
An dem Tage
3372
אִירָ֑א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
da ich mich fürchte
589
אֲ֝נִ֗י
prps.p1.u.sg
-
413
אֵלֶ֥יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
982
אֶבְטָֽח׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
vertraue ich auf dich


Doch wenn ich Angst bekomme, vertraue ich auf dich. (NeU)

9001
בֵּ
prep
-
430
אלֹהִים֮
subs.m.pl.a
In Gott
1984
אֲהַלֵּ֪ל
verbo.piel.impf.p1.u.sg
rühmen
1697
דְּבָ֫רֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Wort
9001
בֵּ
prep
-
430
אלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
auf Gott
982
בָּ֭טַחְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
werde ich
3808
לֹ֣א
nega
-
3372
אִירָ֑א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
werde mich nicht fürchten
4100
מַה־
prin.u.u
-
6213
יַּעֲשֶׂ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
mir tun
1320
בָשָׂ֣ר
subs.m.sg.a
was sollte das Fleisch
9003
לִֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
-


Auf Gott – ich lobe sein Wort –, auf Gott vertraue ich und habe keine Angst: Was könnte ein Mensch mir schon tun? (NeU)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֭
art
-
3117
יֹּום
subs.m.sg.a
den ganzen Tag
1697
דְּבָרַ֣י
subs.m.pl.a
Meine Worte
6087
יְעַצֵּ֑בוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
verdrehen sie
5921
עָלַ֖י
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4284
מַחְשְׁבֹתָ֣ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
alle ihre Gedanken
9003
לָ
prep
-
7451
רָֽע׃
subs.m.sg.a
wider mich zum Bösen


Täglich zweifeln sie meine Worte an und überlegen, wie sie mir schaden. (NeU)

1481
יָג֤וּרוּ׀
verbo.qal.impf.p3.m.pl
rotten sich
6845
יִצְפֹּ֗ונוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Sie
1992
הֵ֭מָּה
prps.p3.m.pl
-
6119
עֲקֵבַ֣י
subs.m.pl.a
beobachten meine Fersen
8104
יִשְׁמֹ֑רוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
weil sie
9002
כַּ֝
prep
-
834
אֲשֶׁ֗ר
conj
-
6960
קִוּ֥וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
-
5315
נַפְשִֽׁי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meiner Seele


Sie liegen auf der Lauer, bespitzeln mich auf Schritt und Tritt, ja, sie bedrohen mein Leben. (NeU)

5921
עַל־
prep
-
205
אָ֥וֶן
subs.m.sg.a
Sollte bei ihrem Frevel
6405
פַּלֶּט־
verbo.piel.infa.u.u.u.a
-
9003
לָ֑מֹו
prep.prs.p3.m.pl
-
9001
בְּ֝
prep
-
639
אַ֗ף
subs.m.sg.a
sie sein? Im Zorn
5971
עַמִּ֤ים׀
subs.m.pl.a
die Völker
3381
הֹורֵ֬ד
verbo.hif.infa.u.u.u.a
stürze nieder
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
o Gott


Sollen sie wirklich mit solcher Bosheit entkommen? Schmettere sie zornig zu Boden, Gott! (NeU)

5112
נֹדִי֮
subs.m.sg.a
-
5608
סָפַ֪רְתָּ֫ה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Mein Umherirren zählst du
859
אָ֥תָּה
prps.p2.m.sg
-
7760
שִׂ֣ימָה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Lege
1832
דִמְעָתִ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meine Tränen
9001
בְ
prep
-
4997
נֹאדֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
in deinen Schlauch
9004
הֲ֝
inrg
-
3808
לֹ֗א
nega
-
9001
בְּ
prep
-
5612
סִפְרָתֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
nicht in deinem Buche


Du zählst, wie oft ich fliehen muss und sammelst meine Tränen in deinen Krug. Steht das nicht alles in deinem Buch? (NeU)

227
אָ֥֨ז
advb
-
7725
יָ֘שׁ֤וּבוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ist
340
אֹויְבַ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
268
אָ֭חֹור
subs.m.sg.a
für mich
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
umkehren an dem Tage
7121
אֶקְרָ֑א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Dann werden
2088
זֶה־
prde.m.sg
-
3045
יָ֝דַ֗עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
ich rufe; dieses weiß
3588
כִּֽי־
conj
-
430
אֱלֹהִ֥ים
subs.m.pl.a
ich, daß Gott
9003
לִֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
-


Es weichen meine Feinde zurück, wenn ich rufe, denn ich weiß: Auf meiner Seite steht Gott. (NeU)

9001
בֵּֽ֭
prep
-
430
אלֹהִים
subs.m.pl.a
In Gott
1984
אֲהַלֵּ֣ל
verbo.piel.impf.p1.u.sg
werde ich rühmen
1697
דָּבָ֑ר
subs.m.sg.a
das Wort
9001
בַּ֝
prep
-
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
in Jehova
1984
אֲהַלֵּ֥ל
verbo.piel.impf.p1.u.sg
werde ich rühmen
1697
דָּבָֽר׃
subs.m.sg.a
das Wort


Auf Gott – ich lobe sein Wort –, auf Jahwe – ich lobe sein Wort –, (NeU)

9001
בֵּֽ
prep
-
430
אלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Auf Gott
982
בָּ֭טַחְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
vertraue ich
3808
לֹ֣א
nega
-
3372
אִירָ֑א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
werde mich nicht fürchten
4100
מַה־
prin.u.u
-
6213
יַּעֲשֶׂ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
mir tun
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
was sollte der Mensch
9003
לִֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
-


auf Gott vertraue ich und habe keine Angst: Was könnte ein Mensch mir schon tun? (NeU)

5921
עָלַ֣י
prep
-
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Auf mir, o Gott
5088
נְדָרֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
sind deine Gelübde
7999
אֲשַׁלֵּ֖ם
verbo.piel.impf.p1.u.sg
-
8426
תֹּודֹ֣ת
subs.f.pl.a
ich werde dir Dankopfer
9003
לָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


Ich schulde dir, Gott, meine Gelübde, und ich werde meine Dankesschuld zahlen. (NeU)

3588
כִּ֤י
conj
-
5337
הִצַּ֪לְתָּ
verbo.hif.perf.p2.m.sg
errettet
5315
נַפְשִׁ֡י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
du hast meine Seele
4480
מִ
prep
-
4194
מָּוֶת֮
subs.m.sg.a
vom Tode
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7272
רַגְלַ֗י
subs.f.du.a
ja, meine Füße
4480
מִ֫
prep
-
1762
דֶּ֥חִי
subs.m.sg.a
-
9003
לְ֭
prep
-
1980
הִֽתְהַלֵּךְ
verbo.hit.infc.u.u.u.a
Sturz, um zu wandeln
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
vor dem Angesicht
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Gottes
9001
בְּ֝
prep
-
216
אֹ֗ור
subs.u.sg.c
im Lichte
9006
הַֽ
art
-
2416
חַיִּֽים׃
subs.m.pl.a
der Lebendigen