Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Psalm 20

Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֗חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
-
4210
מִזְמֹ֥ור
subs.m.sg.a
Dem Vorsänger. Ein Psalm
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִֽד׃
nmpr.m.sg.a
von David
6030
יַֽעַנְךָ֣
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
erhöre
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
am Tage
6869
צָרָ֑ה
subs.f.sg.a
-
7682
יְ֝שַׂגֶּבְךָ֗
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
dich
8034
שֵׁ֤ם׀
subs.m.sg.c
der Drangsal, der Name
430
אֱלֹהֵ֬י
subs.m.pl.c
des Gottes
3290
יַעֲקֹֽב׃
nmpr.m.sg.a
Jakobs


Jahwe gebe dir Antwort am Tag der Not. Der Name des Gottes Jakobs schütze dich. (NeU)

7971
יִשְׁלַֽח־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Er sende
5828
עֶזְרְךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Hilfe
4480
מִ
prep
-
6944
קֹּ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
aus dem Heiligtum
9005
וּ֝
conj
-
4480
מִ
prep
-
6726
צִּיֹּ֗ון
nmpr.u.sg.a
und von Zion
5582
יִסְעָדֶֽךָּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
aus unterstütze er dich


Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her, unterstütze dich von Zion aus. (NeU)

2142
יִזְכֹּ֥ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Er gedenke
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4503
מִנְחֹתֶ֑ךָ
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
aller deiner Speisopfer
9005
וְ
conj
-
5930
עֹולָתְךָ֖
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und dein Brandopfer
1878
יְדַשְּׁנֶ֣ה
verbo.piel.impf.p3.m.sg
-
5542
סֶֽלָה׃
intj
wolle er annehmen! (Sela


Er möge an deine Speisopfer denken, nehme dein Brandopfer gnädig an. (NeU)

5414
יִֽתֶּן־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
gebe
9003
לְךָ֥
prep.prs.p2.m.sg
-
9002
כִ
prep
-
3824
לְבָבֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
dir nach deinem Herzen
9005
וְֽ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
6098
עֲצָתְךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und
4390
יְמַלֵּֽא׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg
Er


Er gebe dir, was dein Herz begehrt, er lasse deine Pläne gelingen. (NeU)

7442
נְרַנְּנָ֤ה׀
verbo.piel.impf.p1.u.pl
-
9001
בִּ֘
prep
-
3444
ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
8034
שֵֽׁם־
subs.m.sg.c
Rettung, und im Namen
430
אֱלֹהֵ֥ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unseres Gottes
1713
נִדְגֹּ֑ל
verbo.qal.impf.p1.u.pl
-
4390
יְמַלֵּ֥א
verbo.piel.impf.p3.m.sg
-
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
das Panier erheben. Jehova
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4862
מִשְׁאֲלֹותֶֽיךָ׃
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
erfülle alle deine Bitten


Dann wollen wir jubeln über dein Heil, im Namen unseres Gottes die Fahne erheben. Jahwe erfülle dir all deine Bitten! (NeU)

6258
עַתָּ֤ה
advb
-
3045
יָדַ֗עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Jetzt weiß
3588
כִּ֤י
conj
-
3467
הֹושִׁ֥יעַ׀
verbo.hif.perf.p3.m.sg
Himmeln wird er
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
ich, daß Jehova
4899
מְשִׁ֫יחֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seinen Gesalbten
6030
יַ֭עֲנֵהוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
ihn erhören
4480
מִ
prep
-
8064
שְּׁמֵ֣י
subs.m.pl.c
-
6944
קָדְשֹׁ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
rettet; aus seinen heiligen
9001
בִּ֝
prep
-
1369
גְבֻרֹ֗ות
subs.f.pl.c
-
3468
יֵ֣שַׁע
subs.m.sg.c
die Machttaten des Heils
3225
יְמִינֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Rechten


Jetzt weiß ich, dass Jahwe seinem Gesalbten hilft. Aus seinem heiligen Himmel erhört er ihn durch die Machttaten seiner rettenden Hand. (NeU)

428
אֵ֣לֶּה
prde.u.pl
-
9001
בָ֭
prep
-
7393
רֶכֶב
subs.m.sg.a
der Wagen
9005
וְ
conj
-
428
אֵ֣לֶּה
prde.u.pl
-
9001
בַ
prep
-
5483
סּוּסִ֑ים
subs.m.pl.a
und jene der Rosse
9005
וַ
conj
-
587
אֲנַ֓חְנוּ׀
prps.p1.u.pl
-
9001
בְּ
prep
-
8034
שֵׁם־
subs.m.sg.c
aber gedenken des Namens
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
430
אֱלֹהֵ֣ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
unseres Gottes
2142
נַזְכִּֽיר׃
verbo.hif.impf.p1.u.pl
Diese gedenken


Die einen denken an Wagen, andere an Pferde; wir aber denken an Jahwe, an den Namen von unserem Gott. (NeU)

1992
הֵ֭מָּה
prps.p3.m.pl
-
3766
כָּרְע֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Jene krümmen sich
9005
וְ
conj
-
5307
נָפָ֑לוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
und fallen
9005
וַ
conj
-
587
אֲנַ֥חְנוּ
prps.p1.u.pl
-
6965
קַּ֝֗מְנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
und halten
9005
וַ
conj
-
5749
נִּתְעֹודָֽד׃
verb.hit.wayq.p1.u.pl
wir aber stehen


Sie krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten stand. (NeU)

3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3467
הֹושִׁ֑יעָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
uns
9006
הַ֝
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
rette! Der König
6030
יַעֲנֵ֥נוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl
erhöre
9001
בְ
prep
-
3117
יֹום־
subs.m.sg.c
am Tage
7121
קָרְאֵֽנוּ׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl
-