Interlineare Bibel |
| 9003 לַ prep - |
| 5329 מְנַצֵּ֗חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 4210 מִזְמֹ֥ור subs.m.sg.a Dem Vorsänger. Ein Psalm |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִֽד׃ nmpr.m.sg.a von David |
| 3068 יְֽהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9001 בְּ prep - |
| 5797 עָזְּךָ֥ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg In deiner Kraft |
| 8055 יִשְׂמַח־ verbo.qal.impf.p3.m.sg sich |
| 4428 מֶ֑לֶךְ subs.m.sg.a König |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 3444 ישׁ֥וּעָתְךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg der |
| 4100 מַה־ inrg.u.u - |
| 1523 יָּ֥גֶיל verbo.qal.impf.p3.m.sg freut |
| 3966 מְאֹֽד׃ advb.m.sg.a und wie sehr |
An deiner Macht, Jahwe, freut sich der König, über deine Hilfe jubelt er laut.
| 8378 תַּאֲוַ֣ת subs.f.sg.c Den Wunsch |
| 3820 לִ֭בֹּו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seines Herzens |
| 5414 נָתַ֣תָּה verbo.qal.perf.p2.m.sg hast du ihm gegeben |
| 9003 לֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 782 אֲרֶ֥שֶׁת subs.f.sg.c - |
| 8193 שְׂ֝פָתָ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg das Verlangen seiner Lippen |
| 1077 בַּל־ nega - |
| 4513 מָנַ֥עְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg nicht verweigert |
| 5542 סֶּֽלָה׃ intj Sela |
Den Wunsch seines Herzens hast du ihm erfüllt, du schlugst ihm seine Bitte nicht ab.
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 6923 תְ֭קַדְּמֶנּוּ verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg - |
| 1293 בִּרְכֹ֣ות subs.f.pl.c - |
| 2896 טֹ֑וב subs.m.sg.a mit Segnungen des Guten |
| 7896 תָּשִׁ֥ית verbo.qal.impf.p2.m.sg setztest |
| 9003 לְ֝ prep - |
| 7218 רֹאשֹׁ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg zuvor; auf sein Haupt |
| 5850 עֲטֶ֣רֶת subs.f.sg.c du eine Krone |
| 6337 פָּֽז׃ subs.m.sg.a von gediegenem Golde |
Du kamst ihm entgegen mit Segen und Glück, hast ihm die Krone aus Gold aufgesetzt.
| 2416 חַיִּ֤ים׀ subs.m.pl.a Leben |
| 7592 שָׁאַ֣ל verbo.qal.perf.p3.m.sg von dir, du hast |
| 4480 מִ֭מְּךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 5414 נָתַ֣תָּה verbo.qal.perf.p2.m.sg es ihm gegeben |
| 9003 לֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 753 אֹ֥רֶךְ subs.m.sg.c Länge |
| 3117 יָ֝מִ֗ים subs.m.pl.a der Tage |
| 5769 עֹולָ֥ם subs.m.sg.a und ewiglich |
| 9005 וָ conj - |
| 5703 עֶֽד׃ subs.m.sg.a immer |
Er bat dich um Leben, du hast es gegeben und noch unendlich viele Tage dazu.
| 1419 גָּדֹ֣ול adjv.m.sg.a Groß |
| 3519 כְּ֭בֹודֹו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg ist seine Herrlichkeit |
| 9001 בִּ prep - |
| 3444 ישׁוּעָתֶ֑ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 1935 הֹ֥וד subs.m.sg.a durch deine Rettung; Majestät |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 1926 הָדָר subs.m.sg.a - |
| 7737 תְּשַׁוֶּ֥ה verbo.piel.impf.p2.m.sg - |
| 5921 עָלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, mit Pracht und Hoheit umgibst du ihn.
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 7896 תְשִׁיתֵ֣הוּ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg Denn zu Segnungen setztest |
| 1293 בְרָכֹ֣ות subs.f.pl.a - |
| 9003 לָ prep - |
| 5703 עַ֑ד subs.m.sg.a du ihn ewiglich |
| 2302 תְּחַדֵּ֥הוּ verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בְ֝ prep - |
| 8057 שִׂמְחָ֗ה subs.f.sg.a erfreutest ihn mit Freude |
| 854 אֶת־ prep - |
| 6440 פָּנֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg durch dein Angesicht |
Du hast ihn zum ewigen Segen bestimmt, schenkst ihm die Freude deiner Gegenwart.
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 9006 הַ֭ art - |
| 4428 מֶּלֶךְ subs.m.sg.a vertraut der König |
| 982 בֹּטֵ֣חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Denn auf |
| 9001 בַּ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 2617 חֶ֥סֶד subs.m.sg.a Güte |
| 5945 עֶ֝לְיֹ֗ון adjv.m.sg.a und durch des Höchsten |
| 1077 בַּל־ nega - |
| 4131 יִמֹּֽוט׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg wird |
Denn der König vertraut auf Jahwe. Durch die Güte des Höchsten steht er sicher und fest.
| 4672 תִּמְצָ֣א verbo.qal.impf.p3.f.sg wird finden |
| 3027 יָ֭דְךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg Deine Hand |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 341 אֹיְבֶ֑יךָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg alle deine Feinde |
| 3225 יְ֝מִֽינְךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg wird deine Rechte |
| 4672 תִּמְצָ֥א verbo.qal.impf.p3.f.sg finden |
| 8130 שֹׂנְאֶֽיךָ׃ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg deine Hasser |
Deine Hand spürt alle deine Feinde auf, deine Rechte trifft die, die dich hassen.
| 7896 תְּשִׁיתֵ֤מֹו׀ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl Feuerofen wirst du sie |
| 9002 כְּ prep - |
| 8574 תַנּ֥וּר subs.m.sg.c - |
| 784 אֵשׁ֮ subs.u.sg.a wird |
| 9003 לְ prep - |
| 6256 עֵ֪ת subs.u.sg.c machen zur Zeit |
| 6440 פָּ֫נֶ֥יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg sie |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a deiner Gegenwart; Jehova |
| 9001 בְּ prep - |
| 639 אַפֹּ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg in seinem Zorn |
| 1104 יְבַלְּעֵ֑ם verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl verschlingen |
| 9005 וְֽ conj - |
| 398 תֹאכְלֵ֥ם verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.pl wird sie verzehren |
| 784 אֵֽשׁ׃ subs.u.sg.a und Feuer |
Du wirst sie in lodernden Flammen vernichten, sobald du erscheinst. Dein Zorn, Jahwe, wird sie verschlingen; sie werden von Feuer verzehrt.
| 6529 פִּ֭רְיָמֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl Ihre Frucht |
| 4480 מֵ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.a du von der Erde |
| 6 תְּאַבֵּ֑ד verbo.piel.impf.p2.m.sg vertilgen |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 2233 זַרְעָ֗ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl und ihren Samen |
| 4480 מִ prep - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c aus den Menschenkindern |
| 120 אָדָֽם׃ subs.m.sg.a - |
Du fegst ihre Brut von der Erde weg, lässt sie aus der Menschheit verschwinden.
| 3588 כִּי־ conj - |
| 5186 נָט֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 5921 עָלֶ֣יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 7451 רָעָ֑ה subs.f.sg.a Denn sie haben Böses |
| 2803 חָֽשְׁב֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Anschlag ersonnen: sie werden |
| 4209 מְ֝זִמָּ֗ה subs.f.sg.a - |
| 1077 בַּל־ nega - |
| 3201 יוּכָֽלוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl nichts vermögen |
Haben sie auch Böses gegen dich vor, verwegene Anschläge ersonnen, zustande bringen sie nichts.
| 3588 כִּ֭י conj - |
| 7896 תְּשִׁיתֵ֣מֹו verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl Denn du wirst sie |
| 7926 שֶׁ֑כֶם subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ֝ prep - |
| 4340 מֵֽיתָרֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg machen, wirst deine Sehne |
| 3559 תְּכֹונֵ֥ן verbo.piel.impf.p2.m.sg - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6440 פְּנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl gegen ihr Angesicht |
Denn du richtest den Bogen auf sie und jagst sie alle in die Flucht.
| 7311 ר֣וּמָה verbo.qal.impv.p2.m.sg Erhebe dich |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9001 בְ prep - |
| 5797 עֻזֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Psalmen singen deiner Macht |
| 7891 נָשִׁ֥ירָה verbo.qal.impf.p1.u.pl Wir wollen singen |
| 9005 וּֽ֝ conj - |
| 2167 נְזַמְּרָה verbo.piel.impf.p1.u.pl - |
| 1369 גְּבוּרָתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg in deiner Kraft |