Interlineare Bibel |
| 4210 מִזְמֹ֗ור subs.m.sg.a Ein Psalm |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָ֫וִ֥ד nmpr.m.sg.a von David |
| 3068 יְ֭הֹוָה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 4310 מִי־ prin.u.u - |
| 1481 יָג֣וּר verbo.qal.impf.p3.m.sg weilen? Wer wird wohnen |
| 9001 בְּ prep - |
| 168 אָהֳלֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 4310 מִֽי־ prin.u.u - |
| 7931 יִ֝שְׁכֹּ֗ן verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 2022 הַ֣ר subs.m.sg.c Berge |
| 6944 קָדְשֶֽׁךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg auf deinem heiligen |
Wer vorbildlich lebt und tut, was richtig ist vor dir; wer durch und durch wahrhaftig ist (NeU)
| 1980 הֹולֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Der in Lauterkeit wandelt |
| 8549 תָּ֭מִים subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 6466 פֹעֵ֥ל verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 6664 צֶ֑דֶק subs.m.sg.a und Gerechtigkeit |
| 9005 וְ conj - |
| 1696 דֹבֵ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a redet |
| 571 אֱ֝מֶ֗ת subs.f.sg.a wirkt und Wahrheit |
| 9001 בִּ prep - |
| 3824 לְבָבֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg von Herzen |
und andere nicht schlechtmacht; wer seinem Freund nichts Böses antut und seinen Nachbarn nicht kränkt. (NeU)
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 7270 רָגַ֨ל׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg nicht verleumdet |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3956 לְשֹׁנֹ֗ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg mit seiner Zunge |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg tut |
| 9003 לְ prep - |
| 7453 רֵעֵ֣הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg bringt auf seinen Nächsten |
| 7451 רָעָ֑ה subs.f.sg.a kein Übel |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 2781 חֶרְפָּ֗ה subs.f.sg.a - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 5375 נָשָׂ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg seinem Genossen, und |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7138 קְרֹֽבֹו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
Wer den Verworfenen nicht achtet, aber die Gottesfürchtigen ehrt; wer sein Versprechen nicht ändert, auch wenn es ihm Nachteile bringt; (NeU)
| 959 נִבְזֶ֤ה׀ verbo.nif.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בְּֽ prep - |
| 5869 עֵ֘ינָ֤יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg in dessen Augen |
| 3988 נִמְאָ֗ס subs.nif.ptca.u.m.sg.a verachtet |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3373 יִרְאֵ֣י subs.m.pl.c fürchten |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a die ehrt, welche Jehova |
| 3513 יְכַבֵּ֑ד verbo.piel.impf.p3.m.sg er |
| 7650 נִשְׁבַּ֥ע verbo.nif.perf.p3.m.sg hat |
| 9003 לְ֝ prep - |
| 7489 הָרַ֗ע verbo.hif.infc.u.u.u.a zum Schaden |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 4171 יָמִֽר׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg so ändert er es |
wer keine Wucherzinsen nimmt und sich nicht bestechen lässt, um Schuldlosen zu schaden: der steht immer auf sicherem Grund. (NeU)
| 3701 כַּסְפֹּ֤ו׀ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Geld |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 5414 נָתַ֣ן verbo.qal.perf.p3.m.sg nicht auf Zins gibt |
| 9001 בְּ prep - |
| 5392 נֶשֶׁךְ֮ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7810 שֹׁ֥חַד subs.m.sg.a und kein Geschenk |
| 5921 עַל־ prep - |
| 5355 נָקִ֗י subs.m.sg.a Der sein |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 3947 לָ֫קָ֥ח verbo.qal.perf.p3.m.sg nimmt |
| 6213 עֹֽשֵׂה־ verbo.qal.ptca.u.m.sg.c Unschuldigen. Wer solches tut |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl - |
| 3808 לֹ֖א nega - |
| 4131 יִמֹּ֣וט verbo.nif.impf.p3.m.sg wird |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a nicht wanken in Ewigkeit |