Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Psalm 140

Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֗חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
-
4210
מִזְמֹ֥ור
subs.m.sg.a
Dem Vorsänger. Ein Psalm
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִֽד׃
nmpr.m.sg.a
von David
2502
חַלְּצֵ֣נִי
verbo.piel.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
-
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Befreie mich, Jehova
4480
מֵ
prep
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
Menschen
7451
רָ֑ע
adjv.m.sg.a
von dem bösen
4480
מֵ
prep
-
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.c
vor dem Manne
2555
חֲמָסִ֣ים
subs.m.pl.a
-
5341
תִּנְצְרֵֽנִי׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
der Gewalttaten behüte


Rette mich, Jahwe, vor bösen Menschen, schütze mich vor den Männern roher Gewalt, (NeU)

834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
2803
חָשְׁב֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
7451
רָעֹ֣ות
subs.f.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
3820
לֵ֑ב
subs.m.sg.a
Bosheiten ersinnen im Herzen
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3117
יֹ֝֗ום
subs.m.sg.a
täglich
1481
יָג֥וּרוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
erregen
4421
מִלְחָמֹֽות׃
subs.f.pl.a
Krieg


die ständig über Bosheiten brüten. Täglich zetteln sie Kriege an. (NeU)

8150
שָֽׁנֲנ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Sie schärfen
3956
לְשֹׁונָם֮
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
ihre Zunge
3644
כְּֽמֹו־
prep
-
5175
נָ֫חָ֥שׁ
subs.m.sg.a
wie eine Schlange
2534
חֲמַ֥ת
subs.f.sg.c
-
5919
עַכְשׁ֑וּב
subs.m.sg.a
Otterngift
8478
תַּ֖חַת
prep.m.sg.c
-
8193
שְׂפָתֵ֣ימֹו
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
ist unter ihren Lippen
5542
סֶֽלָה׃
intj
Sela


Sie haben spitze Zungen wie die Schlangen, von ihren Lippen träufelt Natterngift. (NeU)

8104
שָׁמְרֵ֤נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Bewahre mich
3068
יְהוָ֨ה׀
nmpr.m.sg.a
Jehova
4480
מִ֘
prep
-
3027
ידֵ֤י
subs.u.du.c
vor den Händen
7563
רָשָׁ֗ע
subs.m.sg.a
-
4480
מֵ
prep
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
Gesetzlosen, vor dem Manne
2555
חֲמָסִ֣ים
subs.m.pl.a
-
5341
תִּנְצְרֵ֑נִי
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
der Gewalttaten behüte
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
2803
חָ֝שְׁב֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
9003
לִ
prep
-
1760
דְחֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
umzustoßen
6471
פְּעָמָֽי׃
subs.f.pl.a
darauf sinnen, meine Tritte


Bewahre mich, Jahwe, vor den Händen der Bösen! Gib mir Schutz vor den gewalttätigen Männern, die entschlossen sind, mich niederzuwerfen. (NeU)

2934
טָֽמְנֽוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Seite des Weges, sie
1343
גֵאִ֨ים׀
subs.m.pl.a
Die Hoffärtigen
6341
פַּ֡ח
subs.m.sg.a
-
9003
לִ֗י
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וַ
conj
-
2256
חֲבָלִ֗ים
subs.m.pl.a
-
6566
פָּ֣רְשׂוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
7568
רֶ֭שֶׁת
subs.f.sg.a
Fallstricke gelegt, ein Netz
9003
לְ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
-
4570
מַעְגָּ֑ל
subs.m.sg.a
-
4170
מֹקְשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
haben mir Fallen
7896
שָֽׁתוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
9003
לִ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
5542
סֶֽלָה׃
intj
gestellt. (Sela


Die Stolzen haben mir Fallen gestellt, mir Schlingen und Netze gelegt, mir den Wegrand gefährlich gemacht. (NeU)

559
אָמַ֣רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich sprach
9003
לַ֭
prep
-
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
zu Jehova
410
אֵ֣לִי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Du bist mein Gott
859
אָ֑תָּה
prps.p2.m.sg
-
238
הַאֲזִ֥ינָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Nimm zu Ohren
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
die Stimme
8469
תַּחֲנוּנָֽי׃
subs.m.pl.a
meines Flehens


Ich sage zu Jahwe: "Du bist mein Gott! Hör mein Flehen, Jahwe, ich schreie zu dir! (NeU)

3069
יְהֹוִ֣ה
nmpr.m.sg.a
Herr
136
אֲ֭דֹנָי
nmpr.m.sg.a
-
5797
עֹ֣ז
subs.m.sg.c
ist die Stärke
3444
יְשׁוּעָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Jehova, der
5526
סַכֹּ֥תָה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
9003
לְ֝
prep
-
7218
רֹאשִׁ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
du hast mein Haupt
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
beschirmt am Tage
5402
נָֽשֶׁק׃
subs.m.sg.a
der Waffen


Jahwe, mein Herr, du Schutzmacht meines Heils! Am Tag der Waffen hast du meinen Kopf beschützt. (NeU)

408
אַל־
nega
-
5414
תִּתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Vorhaben nicht gelingen: sie
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Gewähre nicht, Jehova
3970
מַאֲוַיֵּ֣י
subs.m.pl.c
-
7563
רָשָׁ֑ע
subs.m.sg.a
-
2162
זְמָמֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
408
אַל־
nega
-
6329
תָּ֝פֵ֗ק
verbo.hif.impf.p2.m.sg
-
7311
יָר֥וּמוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
würden sich erheben
5542
סֶֽלָה׃
intj
Sela


Gib dem Gottlosen nicht, was er will, Jahwe! Lass seinen Anschlag niemals gelingen!" (NeU)

7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.c
Die Häupter
4524
מְסִבָּ֑י
subs.m.pl.a
-
5999
עֲמַ֖ל
subs.u.sg.c
-
8193
שְׂפָתֵ֣ימֹו
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
umringen-das Unheil ihrer Lippen
3680
יְכַסֵּֽימֹו׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
bedecke


Wenn meine Feinde rundum sich erheben, dann fallen ihre bösen Worte auf sie selbst zurück. (NeU)

4131
יִמֹּ֥וטוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
-
5921
עֲלֵיהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
1513
גֶּֽחָ֫לִ֥ים
subs.m.pl.a
Mögen feurige Kohlen
9001
בָּ
prep
-
784
אֵ֥שׁ
subs.u.sg.a
sie herabfallen! Ins Feuer
5307
יַפִּלֵ֑ם
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
stürze er
9001
בְּ֝
prep
-
4113
מַהֲמֹרֹ֗ות
subs.f.pl.a
-
1077
בַּֽל־
nega
-
6965
יָקֽוּמוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
auf


Es regne glühende Kohlen auf sie! Ins Feuer stürze Gott sie, in Abgründe hinein, aus denen sie nicht mehr entkommen! (NeU)

376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.c
-
3956
לָשֹׁון֮
subs.u.sg.a
Mann von böser Zunge
1077
בַּל־
nega
-
3559
יִכֹּ֪ון
verbo.nif.impf.p3.m.sg
möge nicht
9001
בָּ֫
prep
-
776
אָ֥רֶץ
subs.u.sg.a
feststehen im Lande
376
אִישׁ־
subs.m.sg.c
-
2555
חָמָ֥ס
subs.m.sg.a
-
7451
רָ֑ע
adjv.m.sg.a
Mann der Gewalttat-das Böse
6679
יְ֝צוּדֶ֗נּוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
4073
מַדְחֵפֹֽת׃
subs.f.pl.a
-


Kein Platz für böse Zungen sei im Land! Unglück soll die Gewalttäter hetzen bis zu ihrem Sturz! (NeU)

3045
יָדַ֗עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich weiß
3588
כִּֽי־
conj
-
6213
יַעֲשֶׂ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ausführen
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
daß Jehova
1779
דִּ֣ין
subs.m.sg.c
-
6041
עָנִ֑י
subs.m.sg.a
der Armen
4941
מִ֝שְׁפַּ֗ט
subs.m.sg.c
das Recht
34
אֶבְיֹנִֽים׃
subs.m.pl.a
die Rechtssache des Elenden


Ich weiß, dass Jahwe sich um die Belange der Schwachen und um das Recht der Armen kümmern wird. (NeU)

389
אַ֣ךְ
advb
-
6662
צַ֭דִּיקִים
subs.m.pl.a
Ja, die Gerechten
3034
יֹוד֣וּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
preisen
9003
לִ
prep
-
8034
שְׁמֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
werden deinen Namen
3427
יֵשְׁב֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
wohnen
3477
יְ֝שָׁרִ֗ים
subs.m.pl.a
deinem Angesicht
854
אֶת־
prep
-
6440
פָּנֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
die Aufrichtigen werden vor