Interlineare Bibel |
| 9003 לַ prep - |
| 5329 מְנַצֵּ֥חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עַֽל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8066 שְּׁמִינִ֗ית subs.f.sg.a - |
| 4210 מִזְמֹ֥ור subs.m.sg.a der Scheminith. Ein Psalm |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִֽד׃ nmpr.m.sg.a von David |
| 3467 הֹושִׁ֣יעָה verbo.hif.impv.p2.m.sg - |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Rette, Jehova |
| 3588 כִּי־ conj - |
| 1584 גָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 2623 חָסִ֑יד subs.m.sg.a - |
| 3588 כִּי־ conj - |
| 6461 פַ֥סּוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 529 אֱ֝מוּנִ֗ים subs.m.pl.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c verschwunden unter den Menschenkindern |
| 120 אָדָֽם׃ subs.m.sg.a - |
Hilf, Jahwe! Der Fromme ist nicht mehr, die Treuen unter den Menschen sind weg. (NeU)
| 7723 שָׁ֤וְא׀ subs.m.sg.a - |
| 1696 יְֽדַבְּרוּ֮ verbo.piel.impf.p3.m.pl reden |
| 376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.a Falschheit, ein |
| 854 אֶת־ prep - |
| 7453 רֵ֫עֵ֥הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg jeder mit seinem Nächsten |
| 8193 שְׂפַ֥ת subs.f.sg.c ihre Lippen |
| 2509 חֲלָקֹ֑ות subs.f.pl.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3820 לֵ֖ב subs.m.sg.a Sie |
| 9005 וָ conj - |
| 3820 לֵ֣ב subs.m.sg.a schmeicheln, mit doppeltem Herzen |
| 1696 יְדַבֵּֽרוּ׃ verbo.piel.impf.p3.m.pl reden |
Einer belügt den anderen. Mit ihren Worten schmeicheln sie und spielen doch ein doppeltes Spiel. (NeU)
| 3772 יַכְרֵ֣ת verbo.hif.impf.p3.m.sg wird ausrotten |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 8193 שִׂפְתֵ֣י subs.f.du.c schmeichelnden Lippen |
| 2509 חֲלָקֹ֑ות subs.f.pl.a - |
| 3956 לָ֝שֹׁ֗ון subs.u.sg.a die Zunge |
| 1696 מְדַבֶּ֥רֶת verbo.piel.ptca.u.f.sg.a Dinge redet |
| 1419 גְּדֹלֹֽות׃ subs.f.pl.a die große |
Soll Jahwe sie doch alle vernichten, diese Schmeichler und großmäuligen Schwätzer! (NeU)
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 559 אָֽמְר֨וּ׀ verbo.qal.perf.p3.u.pl die da sagen |
| 9003 לִ prep - |
| 3956 לְשֹׁנֵ֣נוּ subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl sein mit unserer Zunge |
| 1396 נַ֭גְבִּיר verbo.hif.impf.p1.u.pl - |
| 8193 שְׂפָתֵ֣ינוּ subs.f.du.a.prs.p1.u.pl unsere Lippen |
| 854 אִתָּ֑נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 4310 מִ֖י prin.u.u - |
| 113 אָדֹ֣ון subs.m.sg.a wer ist unser Herr |
| 9003 לָֽנוּ׃ prep.prs.p1.u.pl - |
Sie, die behaupten: "Durch unser Reden siegen wir, unsere Worte sind unsere Stärke, gegen uns kommt niemand an." (NeU)
| 4480 מִ prep - |
| 7701 שֹּׁ֥ד subs.m.sg.c - |
| 6041 עֲנִיִּים֮ subs.m.pl.a des Seufzens der Armen |
| 4480 מֵ prep - |
| 603 אַנְקַ֪ת subs.f.sg.c - |
| 34 אֶבְיֹ֫ונִ֥ים subs.m.pl.a gewalttätigen Behandlung der Elenden |
| 6258 עַתָּ֣ה advb - |
| 6965 אָ֭קוּם verbo.qal.impf.p1.u.sg ich nun aufstehen |
| 559 יֹאמַ֣ר verbo.qal.impf.p3.m.sg spricht |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 7896 אָשִׁ֥ית verbo.qal.impf.p1.u.sg will |
| 9001 בְּ֝ prep - |
| 3468 יֵ֗שַׁע subs.m.sg.a - |
| 6315 יָפִ֥יחַֽ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
"Ja", sagt Jahwe, "jetzt greife ich ein! Denn die Armen erleiden Gewalt, die Schwachen seufzen nur noch. Jetzt helfe ich denen, die man bedrängt." (NeU)
| 565 אִֽמֲרֹ֣ות subs.f.pl.c - |
| 3068 יְהוָה֮ nmpr.m.sg.a Die Worte Jehovas |
| 565 אֲמָרֹ֪ות subs.f.pl.a - |
| 2889 טְהֹ֫רֹ֥ות adjv.f.pl.a sind reine |
| 3701 כֶּ֣סֶף subs.m.sg.a Worte-Silber |
| 6884 צָ֭רוּף verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a das geläutert |
| 9001 בַּ prep - |
| 5948 עֲלִ֣יל subs.m.sg.a - |
| 9003 לָ prep - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a dem Schmelztiegel zur Erde |
| 2212 מְ֝זֻקָּ֗ק verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a - |
| 7659 שִׁבְעָתָֽיִם׃ advb.f.du.a fließt, siebenmal |
Die Worte Jahwes sind rein wie Silber, geschmolzen im Tiegel aus Ton, siebenfach von Schlacke befreit. (NeU)
| 859 אַתָּֽה־ prps.p2.m.sg - |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Du, Jehova |
| 8104 תִּשְׁמְרֵ֑ם verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl wirst sie bewahren |
| 5341 תִּצְּרֶ֓נּוּ׀ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg wirst sie behüten |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1755 דֹּ֖ור subs.m.sg.a Geschlecht |
| 2098 ז֣וּ conj vor diesem |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a ewiglich |
Jahwe, du hältst immer, was du versprichst, bewahrst den Schwachen vor dieser Brut, (NeU)
| 5439 סָבִ֗יב advb.u.sg.a - |
| 7563 רְשָׁעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 1980 יִתְהַלָּכ֑וּן verbo.hit.impf.p3.m.pl Die Gesetzlosen wandeln |
| 9002 כְּ prep - |
| 7311 רֻ֥ם verbo.qal.infc.u.u.u.c wenn die Gemeinheit erhöht |
| 2149 זֻ֝לּ֗וּת subs.f.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c - |
| 120 אָדָֽם׃ subs.m.sg.a - |