Interlineare Bibel |
| 2532 Καὶ CONJ Und |
| 2064 ἦλθεν V-2AAI-3S es kam |
| 1520 εἷς A-NSM einer |
| 1537 ἐκ PREP von |
| 3588 τῶν T-GPM welche |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI den sieben |
| 32 ἀγγέλων N-GPM Engeln |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 2192 ἐχόντων V-PAP-GPM hatten |
| 3588 τὰς T-APF - |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI die sieben |
| 5357 φιάλας N-APF Schalen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2980 ἐλάλησεν V-AAI-3S redete |
| 3326 μετ’ PREP mit |
| 1473 ἐμοῦ P-1GS - |
| 3004 λέγων· V-PAP-NSM und sprach |
| 1204 δεῦρο V-PAM-2S Komm her |
| 1166 δείξω V-FAI-1S ich will |
| 4771 σοι P-2DS - |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 2917 κρίμα N-ASN das Urteil |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 4204 πόρνης N-GSF Hure |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 3173 μεγάλης A-GSF über die große |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2521 καθημένης V-PNP-GSF sitzt |
| 1909 ἐπὶ PREP die auf |
| 3588 τῶν T-GPN - |
| 5204 ὑδάτων N-GPN Wassern |
| 3588 τῶν T-GPN - |
| 4183 πολλῶν A-GPN den] vielen |
mit der sich die Mächtigen der Erde eingelassen haben, und die mit dem Wein ihrer sexuellen Unmoral die ganze Menschheit betrunken gemacht hat." (NeU)
| 3326 μεθ’ PREP mit |
| 3739 ἧς R-GSF welcher |
| 4203 ἐπόρνευσαν V-AAI-3P Hurerei getrieben |
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 935 βασιλεῖς N-NPM die Könige |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1093 γῆς N-GSF der Erde |
| 2532 καὶ CONJ haben; und |
| 3182 ἐμεθύσθησαν V-API-3P - |
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 2730 κατοικοῦντες V-PAP-NPM wohnen |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1093 γῆν N-ASF die auf der Erde |
| 1537 ἐκ PREP geworden von |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3631 οἴνου N-GSM dem Weine |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 4202 πορνείας N-GSF Hurerei |
| 846 αὐτῆς P-GSF ihrer |
Da versetzte mich der Engel im Geist in eine Wüste. Dort sah ich eine Frau auf einem scharlachroten Tier sitzen, das über und über mit Namen bedeckt war, die Gott beleidigen sollten. Es hatte sieben Köpfe und zehn Hörner. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 667 ἀπήνεγκέν V-AAI-3S er führte |
| 1473 με P-1AS - |
| 1519 εἰς PREP in |
| 2048 ἔρημον A-ASM eine Wüste |
| 1722 ἐν PREP im |
| 4151 πνεύματι N-DSN Geiste |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3708 εἶδον V-2AAI-1S - |
| 1135 γυναῖκα N-ASF ein Weib |
| 2521 καθημένην V-PNP-ASF sitzen |
| 1909 ἐπὶ PREP auf |
| 2342 θηρίον N-ASN Tiere |
| 2847 κόκκινον A-ASN einem scharlachroten |
| 1073 γέμοντα V-PAP-APN voll |
| 3686 ὀνόματα N-APN Namen |
| 988 βλασφημίας N-GSF der Lästerung |
| 2192 ἔχοντα V-PAP-ASM hatte |
| 2776 κεφαλὰς N-APF Köpfe |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI das sieben |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2768 κέρατα N-APN Hörner |
| 1176 δέκα A-NUI zehn |
Die Frau selbst trug Purpur und scharlachrote Kleidung, und alles an ihr glitzerte von Gold, Edelsteinen und Perlen. Sie hielt einen goldenen Becher in der Hand, der von Abscheulichkeiten überquoll und mit dem widerlichen Dreck ihrer sexuellen Unmoral gefüllt war. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 1135 γυνὴ N-NSF das Weib |
| 1510 ἦν V-IAI-3S - |
| 4016 περιβεβλημένη V-RPP-NSF war bekleidet |
| 4210 πορφυροῦν A-ASN - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2847 κόκκινον A-ASN Scharlach |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 5558 κεχρυσωμένη V-RPP-NSF übergoldet |
| 5557 χρυσῷ N-DSM mit Gold |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3037 λίθῳ N-DSM Edelgestein |
| 5093 τιμίῳ A-DSM Edelgestein |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3135 μαργαρίταις N-DPM Perlen |
| 2192 ἔχουσα V-PAP-NSF und sie hatte |
| 4221 ποτήριον N-ASN Becher |
| 5552 χρυσοῦν A-ASN einen goldenen |
| 1722 ἐν PREP in |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 5495 χειρὶ N-DSF Hand |
| 846 αὐτῆς P-GSF ihrer |
| 1073 γέμων V-PAP-NSM voll |
| 946 βδελυγμάτων N-GPN Greuel |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 169 ἀκάθαρτα A-APN - |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 4202 πορνείας N-GSF Hurerei |
| 846 αὐτῆς P-GSF ihrer |
Ein geheimnisvoller Name stand auf ihrer Stirn: "Babylon die Große, die Mutter aller Huren und Abscheulichkeiten der Erde." (NeU)
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1909 ἐπὶ PREP an |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 3359 μέτωπον N-ASN Stirn |
| 846 αὐτῆς P-GSF ihrer |
| 3686 ὄνομα N-NSN einen Namen |
| 1125 γεγραμμένον V-RPP-NSN geschrieben |
| 3466 μυστήριον N-NSN Geheimnis |
| 897 Βαβυλὼν N-NSF Babylon |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 3173 μεγάλη A-NSF die große |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 3384 μήτηρ N-NSF die Mutter |
| 3588 τῶν T-GPF - |
| 4204 πορνῶν N-GPF der Huren |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τῶν T-GPN - |
| 946 βδελυγμάτων N-GPN der Greuel |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1093 γῆς N-GSF der Erde |
Ich sah, dass die Frau betrunken war, berauscht vom Blut der Menschen, die Gott geheiligt hat und die als Zeugen für Jesus einstanden. Erstaunt und sehr verwundert blickte ich sie an. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3708 εἶδα V-2AAI-3P - |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1135 γυναῖκα N-ASF das Weib |
| 3184 μεθύουσαν V-PAP-ASF trunken |
| 1537 ἐκ PREP von |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 129 αἵματος N-GSN dem Blute |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 40 ἁγίων A-GPM der Heiligen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1537 ἐκ PREP von |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 129 αἵματος N-GSN dem Blute |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 3144 μαρτύρων N-GPM der Zeugen |
| 2424 Ἰησοῦ N-GSM Jesu |
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 2296 ἐθαύμασα V-AAI-1S ich verwunderte mich |
| 3708 ἰδὼν V-2AAP-NSM - |
| 846 αὐτὴν P-ASF als ich sie |
| 2295 θαῦμα N-ASN Verwunderung |
| 3173 μέγα A-ASN mit großer |
"Warum bist du so erstaunt?", fragte mich der Engel. "Ich werde dir zeigen, was das Geheimnis dieser Frau ist und was sich hinter dem Tier mit den sieben Köpfen und zehn Hörnern verbirgt, auf dem sie sitzt. (NeU)
| 2532 Καὶ CONJ Und |
| 3004 εἶπέν V-2AAI-3S - |
| 1473 μοι P-1DS Ich |
| 3588 ὁ T-NSM welches |
| 32 ἄγγελος N-NSM der Engel |
| 1302 διατί PRT-I Warum |
| 2296 ἐθαύμασας V-AAI-2S verwundertest du dich |
| 1473 ἐγὼ P-1NS - |
| 4771 σοι P-2DS - |
| 2046 ἐρῶ V-FAI-1S will |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 3466 μυστήριον N-ASN das Geheimnis |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1135 γυναικὸς N-GSF des Weibes |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 2342 θηρίου N-GSN des Tieres |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 941 βαστάζοντος V-PAP-GSN trägt |
| 846 αὐτήν P-ASF das sie |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 2192 ἔχοντος V-PAP-GSN hat |
| 3588 τὰς T-APF - |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI die sieben |
| 2776 κεφαλὰς N-APF Köpfe |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 1176 δέκα A-NUI die zehn |
| 2768 κέρατα· N-APN Hörner |
Das Tier, das du gesehen hast, war schon einmal da. Jetzt ist es nicht mehr da, aber es wird wieder aus dem Abgrund heraufsteigen, um dann endgültig ins Verderben zu gehen. Alle Bewohner der Erde – alle außer denen, deren Namen seit Gründung der Welt im Lebensbuch stehen – werden über die Rückkehr des Tieres staunen, das schon einmal da war. (NeU)
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 2342 θηρίον N-NSN Das Tier |
| 3739 ὃ R-ASN welches |
| 3708 εἶδες V-2AAI-2S - |
| 1510 ἦν V-IAI-3S - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3756 οὐκ PRT-N nicht |
| 1510 ἔστιν V-PAI-3S - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3195 μέλλει V-PAI-3S wird |
| 305 ἀναβαίνειν V-PAN heraufsteigen |
| 1537 ἐκ PREP aus |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 12 ἀβύσσου N-GSF dem Abgrund |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1519 εἰς PREP ins |
| 684 ἀπώλειαν N-ASF Verderben |
| 5217 ὑπάγειν· V-PAN gehen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2296 θαυμάσονται V-FMI-3P werden sich verwundern |
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 2730 κατοικοῦντες V-PAP-NPM wohnen |
| 1909 ἐπὶ PREP die auf |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1093 γῆς N-GSF der Erde |
| 3739 ὧν R-GPM deren |
| 3756 οὐ PRT-N nicht |
| 1125 γέγραπται V-RPI-3S geschrieben |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 3686 ὄνομα N-NSN Namen |
| 1909 ἐπὶ PREP in |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 975 βιβλίον N-ASN dem Buche |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2222 ζωῆς N-GSF des Lebens |
| 575 ἀπὸ PREP sind von |
| 2602 καταβολῆς N-GSF Grundlegung |
| 2889 κόσμου N-GSM der Welt |
| 991 βλεπόντων V-PAP-GPM sehen |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 2342 θηρίον N-NSN wenn sie das Tier |
| 3754 ὅτι CONJ - |
| 1510 ἦν V-IAI-3S - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3756 οὐκ PRT-N nicht |
| 1510 ἔστιν V-PAI-3S - |
| 2532 καὶ CONJ - |
| 3918 παρέσται V-FDI-3S - |
Hier braucht es einen Verstand mit Weisheit ‹von Gott›. Die sieben Köpfe bedeuten zunächst die sieben Hügel, auf denen die Frau thront. Gleichzeitig stehen sie für sieben Könige, (NeU)
| 5602 ὧδε ADV Hier |
| 3588 ὁ T-NSM der |
| 3563 νοῦς N-NSM ist der Verstand |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2192 ἔχων V-PAP-NSM hat |
| 4678 σοφίαν N-ASF Weisheit |
| 3588 αἱ T-NPF - |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI Die sieben |
| 2776 κεφαλαὶ N-NPF Köpfe |
| 2033 ἑπτὰ A-NUI sieben |
| 3735 ὄρη N-NPN Berge |
| 1510 εἰσίν V-PAI-3P - |
| 3699 ὅπου ADV welchen |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 1135 γυνὴ N-NSF das Weib |
| 2521 κάθηται V-PNI-3S sitzt |
| 1909 ἐπ’ PREP auf |
| 846 αὐτῶν P-GPN welchen |
von denen fünf schon gestürzt sind. Einer ist gerade an der Macht und der letzte ist noch nicht gekommen. Wenn er dann kommt, wird er nur eine kurze Zeit herrschen. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 935 βασιλεῖς N-NPM Könige |
| 2033 ἑπτά A-NUI sieben |
| 1510 εἰσιν· V-PAI-3P - |
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 4002 πέντε A-NUI fünf |
| 4098 ἔπεσαν V-2AAI-3P von ihnen sind gefallen |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 1520 εἷς A-NSM der eine |
| 1510 ἔστιν V-PAI-3S - |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 243 ἄλλος A-NSM der andere |
| 3768 οὔπω ADV-N noch nicht |
| 2064 ἦλθεν V-2AAI-3S ist |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3752 ὅταν CONJ wenn |
| 2064 ἔλθῃ V-2AAS-3S gekommen |
| 3641 ὀλίγον A-ASN eine kleine Weile |
| 846 αὐτὸν P-ASM er |
| 1163 δεῖ V-PAI-3S muß |
| 3306 μεῖναι V-AAN bleiben |
Und das Tier, das schon einmal da war, ist der achte König, aber zugleich auch einer von den sieben, und es läuft seinem Untergang entgegen. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 2342 θηρίον N-NSN das Tier |
| 3739 ὃ R-NSN welches |
| 1510 ἦν V-IAI-3S - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3756 οὐκ PRT-N nicht |
| 1510 ἔστιν V-PAI-3S - |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 846 αὐτὸς P-NSM er |
| 3590 ὄγδοός A-NSM ein achter |
| 1510 ἐστιν V-PAI-3S - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1537 ἐκ PREP von |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 2033 ἑπτά A-NUI den sieben |
| 1510 ἐστιν V-PAI-3S - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1519 εἰς PREP ins |
| 684 ἀπώλειαν N-ASF Verderben |
| 5217 ὑπάγει V-PAI-3S geht |
Die zehn Hörner, die du gesehen hast, sind zehn Könige, die ihre Herrschaft noch nicht angetreten haben. An der Seite des Tieres werden sie für eine Stunde königliche Macht erhalten. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3588 τὰ T-NPN - |
| 1176 δέκα A-NUI die zehn |
| 2768 κέρατα N-NPN Hörner |
| 3739 ἃ R-APN die |
| 3708 εἶδες V-2AAI-2S - |
| 1176 δέκα A-NUI zehn |
| 935 βασιλεῖς N-NPM Könige |
| 1510 εἰσιν V-PAI-3P - |
| 3748 οἵτινες R-NPM welche |
| 932 βασιλείαν N-ASF Königreich |
| 3768 οὔπω ADV-N noch kein |
| 2983 ἔλαβον V-2AAI-3P empfangen |
| 235 ἀλλὰ CONJ haben, aber |
| 1849 ἐξουσίαν N-ASF Gewalt |
| 5613 ὡς ADV wie |
| 935 βασιλεῖς N-NPM Könige |
| 1520 μίαν A-ASF - |
| 5610 ὥραν N-ASF Stunde |
| 2983 λαμβάνουσιν V-PAI-3P empfangen |
| 3326 μετὰ PREP mit |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 2342 θηρίου N-GSN dem Tiere |
Alle verfolgen sie das gleiche Ziel und stellen ihre Macht und ihren ganzen Einfluss dem Tier zur Verfügung. (NeU)
| 3778 οὗτοι D-NPM Diese |
| 1520 μίαν A-ASF - |
| 1106 γνώμην N-ASF Sinn |
| 2192 ἔχουσιν V-PAI-3P haben |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1411 δύναμιν N-ASF Macht |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1849 ἐξουσίαν N-ASF Gewalt |
| 846 αὐτῶν P-GPM - |
| 3588 τῷ T-DSN - |
| 2342 θηρίῳ N-DSN dem Tiere |
| 1325 διδόασιν V-PAI-3P - |
Gemeinsam werden sie gegen das Lamm Krieg führen. Doch das Lamm wird sie besiegen, denn es ist Herr über alle Herren und König über alle Könige. Und bei ihm sind die, die Gott berufen und ausgewählt hat, seine Treuen." (NeU)
| 3778 οὗτοι D-NPM Diese |
| 3326 μετὰ PREP mit |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 721 ἀρνίου N-GSN dem Lamme |
| 4170 πολεμήσουσιν V-FAI-3P werden |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 721 ἀρνίον N-NSN das Lamm |
| 3528 νικήσει V-FAI-3S wird |
| 846 σὐτούς P-APM sie |
| 3754 ὅτι CONJ denn |
| 2962 κύριος N-NSM Herr |
| 2962 κυρίων N-GPM der Herren |
| 1510 ἐστὶν V-PAI-3S - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 935 βασιλεὺς N-NSM König |
| 935 βασιλέων N-GPM der Könige |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 3326 μετ’ PREP die mit |
| 846 αὐτοῦ P-GSM ihm |
| 2822 κλητοὶ A-NPM sind Berufene |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1588 ἐκλεκτοὶ A-NPM Auserwählte |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4103 πιστοί A-NPM Treue |
Und weiter erklärte mir der Engel: "Die Wasserläufe, die du gesehen hast, an denen die Hure thront, bedeuten Scharen von Menschen aus Völkern, Sprachen und Kulturen. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3004 λέγει V-PAI-3S er spricht |
| 1473 μοι P-1DS - |
| 3588 τὰ T-NPN - |
| 5204 ὕδατα N-NPN Die Wasser |
| 3739 ἃ R-APN die |
| 3708 εἶδες V-2AAI-2S - |
| 3757 οὗ ADV wo |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 4204 πόρνη N-NSF die Hure |
| 2521 κάθηται V-PNI-3S sitzt |
| 2992 λαοὶ N-NPM Völker |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3793 ὄχλοι N-NPM Völkerscharen |
| 1510 εἰσὶν V-PAI-3P - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1484 ἔθνη N-NPN Nationen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1100 γλῶσσαι N-NPF Sprachen |
Und die zehn Hörner, die du gesehen hast, und das Tier selbst werden von Hass auf die Hure erfüllt sein. Sie werden sie verwüsten und nackt dastehen lassen. Zuletzt werden sie ihr Fleisch fressen und alles verbrennen, was von ihr übrig bleibt. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὰ T-NPN - |
| 1176 δέκα A-NUI die zehn |
| 2768 κέρατα N-NPN Hörner |
| 3739 ἃ R-APN die |
| 3708 εἶδες V-2AAI-2S - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 2342 θηρίον N-NSN das Tier |
| 3778 οὗτοι D-NPM diese |
| 3404 μισήσουσιν V-FAI-3P werden |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 4204 πόρνην N-ASF die Hure |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2049 ἠρημωμένην V-RPP-ASF öde |
| 4160 ποιήσουσιν V-FAI-3P werden |
| 846 αὐτὴν P-ASF sie |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1131 γυμνήν A-ASF nackt |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὰς T-APF - |
| 4561 σάρκας N-APF Fleisch |
| 846 αὐτῆς P-GSF ihr |
| 5315 φάγονται V-FDI-3P werden |
| 2532 καὶ CONJ - |
| 846 αὐτὴν P-ASF sie |
| 2618 κατακαύσουσιν V-FAI-3P verbrennen |
| 4442 πυρί· N-DSN Feuer |
Denn Gott hat ihnen den Plan eingegeben, mit dem Tier gemeinsame Sache zu machen und ihm ihre Herrschaftsgewalt zu überlassen, bis die Worte Gottes erfüllt sind. (NeU)
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 1063 γὰρ CONJ Denn |
| 2316 θεὸς N-NSM Gott |
| 1325 ἔδωκεν V-AAI-3S hat |
| 1519 εἰς PREP in |
| 3588 τὰς T-APF - |
| 2588 καρδίας N-APF Herzen |
| 846 αὐτῶν P-GPM ihre |
| 4160 ποιῆσαι V-AAN zu tun |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1106 γνώμην N-ASF Sinn |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seinen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4160 ποιῆσαι V-AAN zu handeln |
| 1520 μίαν A-ASF - |
| 1106 γνώμην N-ASF Sinne |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1325 δοῦναι V-2AAN gegeben |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 932 βασιλείαν N-ASF Königreich |
| 846 αὐτῶν P-GPM ihr |
| 3588 τῷ T-DSN - |
| 2342 θηρίῳ N-DSN dem Tiere |
| 891 ἄχρι ADV bis |
| 5055 τελεσθήσονται V-FPI-3P vollbracht |
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 3056 λόγοι N-NPM - |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gottes |
Die Frau, die du gesehen hast, ist die große Stadt, die über alle Könige der Erde herrscht." (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3588 ἡ T-NSF welche |
| 1135 γυνὴ N-NSF das Weib |
| 3739 ἣν R-ASF das |
| 3708 εἶδες V-2AAI-2S - |
| 1510 ἔστιν V-PAI-3S - |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 4172 πόλις N-NSF Stadt |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 3173 μεγάλη A-NSF die große |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 2192 ἔχουσα V-PAP-NSF hat |
| 932 βασιλείαν N-ASF das Königtum |
| 1909 ἐπὶ PREP über |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 935 βασιλέων N-GPM die Könige |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1093 γῆς N-GSF der Erde |