Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Matthäus 12

In dieser Zeit ging Jesus an einem Sabbat durch Kornfelder. Seine Jünger waren hungrig. Deshalb fingen sie an, Ähren abzurupfen und die Körner zu essen.

1722
Ἐν
PREP
Zu
1565
ἐκείνῳ
D-DSM
jener
3588
τῷ
T-DSM
-
2540
καιρῷ
N-DSM
Zeit
4198
ἐπορεύθη
V-AOI-3S
ging
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
3588
τοῖς
T-DPN
-
4521
σάββασιν
N-DPN
am Sabbath
1223
διὰ
PREP
durch
3588
τῶν
T-GPM
-
4702
σπορίμων·
A-GPM
die Saaten
3588
οἱ
T-NPM
-
1161
δὲ
CONJ
aber
3101
μαθηταὶ
N-NPM
Jünger
846
αὐτοῦ
P-GSM
seine
3983
ἐπείνασαν
V-AAI-3P
es hungerte
2532
καὶ
CONJ
und
756
ἤρξαντο
V-ADI-3P
sie fingen
5089
τίλλειν
V-PAN
abzupflücken
4719
στάχυας
N-APM
an, Ähren
2532
καὶ
CONJ
und
2068
ἐσθίειν
V-PAN
zu essen


Als einige Pharisäer das sahen, sagten sie zu ihm: "Was deine Jünger da tun, ist doch am Sabbat nicht erlaubt!" (NeU)

3588
οἱ
T-NPM
-
1161
δὲ
CONJ
Als aber
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
die Pharisäer
3708
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
-
3004
εἶπαν
V-2AAI-3P
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
sie zu ihm
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
3588
οἱ
T-NPM
-
3101
μαθηταί
N-NPM
Jünger
4771
σου
P-2GS
-
4160
ποιοῦσιν
V-PAI-3P
tun
3739

R-ASN
was
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1832
ἔξεστιν
V-PAI-3S
erlaubt ist
4160
ποιεῖν
V-PAN
zu tun
1722
ἐν
PREP
am
4521
σαββάτῳ
N-DSN
Sabbath


Jesus entgegnete: "Habt ihr denn nie gelesen, was David getan hat, als er und seine Begleiter hungrig waren? (NeU)

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Er aber
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτοῖς·
P-DPM
zu ihnen
3756
οὐκ
PRT-N
ihr nicht
314
ἀνέγνωτε
V-2AAI-2P
Habt
5101
τί
I-ASN
was
4160
ἐποίησεν
V-AAI-3S
tat
1138
Δαυεὶδ
N-PRI
David
3753
ὅτε
ADV
als
3983
ἐπείνασεν
V-AAI-3S
waren hungerte
2532
καὶ
CONJ
ihn und
3588
οἱ
T-NPM
-
3326
μετ’
PREP
die
846
αὐτοῦ
P-GSM
bei ihm


Wie er ins Haus Gottes ging und von den geweihten Broten aß, die weder er noch seine Begleiter essen durften, sondern nur die Priester? (NeU)

4459
πῶς
ADV
wie
1525
εἰσῆλθεν
V-2AAI-3S
ging
1519
εἰς
PREP
er in
3588
τὸν
T-ASM
-
3624
οἶκον
N-ASM
das Haus
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοὺς
T-APM
-
740
ἄρτους
N-APM
die Schaubrote
3588
τῆς
T-GSF
-
4286
προθέσεως
N-GSF
die Schaubrote
5315
ἔφαγον
V-2AAI-3P
3739

R-NSN
welche
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1832
ἐξὸν
V-PAP-NSN
durfte
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
846
αὐτῷ
P-DSM
er
5315
φαγεῖν
V-2AAN
essen
3761
οὐδὲ
CONJ-N
noch
3588
τοῖς
T-DPM
-
3326
μετ’
PREP
die
846
αὐτοῦ
P-GSM
bei ihm
1487
εἰ
COND
-
3361
μὴ
PRT-N
-
3588
τοῖς
T-DPM
-
2409
ἱερεῦσιν
N-DPM
die Priester
3441
μόνοις
A-DPM
allein


Oder habt ihr nie im Gesetz gelesen, dass die Priester auch am Sabbat im Tempel Dienst tun? Damit übertreten sie die Sabbatvorschriften und werden doch nicht schuldig. (NeU)

2228

PRT
Oder
3756
οὐκ
PRT-N
habt ihr nicht
314
ἀνέγνωτε
V-2AAI-2P
gelesen
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSM
-
3551
νόμῳ
N-DSM
dem Gesetz
3754
ὅτι
CONJ
daß
3588
τοῖς
T-DPN
-
4521
σάββασιν
N-DPN
an den Sabbathen
3588
οἱ
T-NPM
-
2409
ἱερεῖς
N-NPM
die Priester
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSN
-
2411
ἱερῷ
N-DSN
dem Tempel
3588
τὸ
T-ASN
-
4521
σάββατον
N-ASN
den Sabbath
953
βεβηλοῦσιν
V-PAI-3P
entheiligen
2532
καὶ
CONJ
und
338
ἀναίτιοί
A-NPM
schuldlos
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
-


Und ich sage euch: Hier ist einer, der mehr ist als der Tempel. (NeU)

3004
λέγω
V-PAI-1S
Ich sage
1161
δὲ
CONJ
aber
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
aber
3588
τοῦ
T-GSN
-
2411
ἱεροῦ
N-GSN
der Tempel
3173
μεῖζόν
A-NSN-C
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
5602
ὧδε
ADV
hier


Wenn ihr begriffen hättet, was das heißt: 'Barmherzigkeit ist mir lieber als Opfer!', dann hättet ihr nicht Unschuldige verurteilt. (NeU)

1487
εἰ
COND
Wenn
1161
δὲ
CONJ
ihr aber
1097
ἐγνώκειτε
V-LAI-2P
erkannt
5101
τί
I-NSN
hättet, was
1510
ἐστιν·
V-PAI-3S
-
1656
ἔλεος
N-ASN
Barmherzigkeit
2309
θέλω
V-PAI-1S
"Ich will
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐ
PRT-N
nicht
2378
θυσίαν
N-ASF
Schlachtopfer
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
302
ἂν
PRT
", so würdet
2613
κατεδικάσατε
V-AAI-2P
verurteilt
3588
τοὺς
T-APM
-
338
ἀναιτίους
A-APM
ihr die Schuldlosen


Denn der Menschensohn ist Herr über den Sabbat." (NeU)

2962
κύριος
N-NSM
Herr
1063
γάρ
CONJ
Denn
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588
τοῦ
T-GSN
-
4521
σαββάτου
N-GSN
des Sabbaths
3588

T-NSM
-
5207
υἱὸς
N-NSM
der Sohn
3588
τοῦ
T-GSM
-
444
ἀνθρώπου
N-GSM
des Menschen


Nach diesen Worten ging er weiter und kam in ihre Synagoge. (NeU)

2532
Καὶ
CONJ
Und
3327
μεταβὰς
V-2AAP-NSM
weiterging
1564
ἐκεῖθεν
ADV
als er von dannen
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
kam
1519
εἰς
PREP
er in
3588
τὴν
T-ASF
-
4864
συναγωγὴν
N-ASF
Synagoge
846
αὐτῶν
P-GPM
ihre


Dort saß ein Mann, dessen Hand verkrüppelt war. Da fragten sie ihn: "Ist es erlaubt, am Sabbat zu heilen?", denn sie wollten einen Grund finden, ihn anzuklagen. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
siehe
444
ἄνθρωπος
N-NSM
ein Mensch
5495
χεῖρα
N-ASF
Hand
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
hatte
3584
ξηράν·
A-ASF
der eine verdorrte
2532
καὶ
CONJ
Und
1905
ἐπηρώτησαν
V-AAI-3P
sie fragten
846
αὐτὸν
P-ASM
ihn
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
und sprachen
1487
εἰ
COND
Ist es erlaubt
1832
ἔξεστιν
V-PAI-3S
Ist es erlaubt
3588
τοῖς
T-DPN
-
4521
σάββασιν
N-DPN
an den Sabbathen
2323
θεραπεῦσαι
V-AAN
zu heilen
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
2723
κατηγορήσωσιν
V-AAS-3P
anklagen
846
αὐτοῦ
P-GSM
sie ihn


Jesus erwiderte: "Wenn am Sabbat einem von euch ein Schaf in eine Grube stürzt, zieht er es dann nicht sofort wieder heraus? (NeU)

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Er aber
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτοῖς·
P-DPM
zu ihnen
5101
τίς
I-NSM
Welcher
1510
ἔσται
V-FDI-3S
-
1537
ἐξ
PREP
wird unter
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
444
ἄνθρωπος
N-NSM
Mensch
3739
ὃς
R-NSM
der
2192
ἕξει
V-FAI-3S
hat
4263
πρόβατον
N-ASN
Schaf
1520
ἕν
A-ASN
ein
2532
καὶ
CONJ
und
1437
ἐὰν
COND
wenn
1706
ἐμπέσῃ
V-2AAS-3S
fiele
3778
τοῦτο
D-NSN
-
3588
τοῖς
T-DPN
-
4521
σάββασιν
N-DPN
am Sabbath
1519
εἰς
PREP
in
999
βόθυνον
N-ASM
eine Grube
3780
οὐχὶ
PRT-I
nicht
2902
κρατήσει
V-FAI-3S
ergreifen
846
αὐτὸ
P-ASN
es
2532
καὶ
CONJ
und
1453
ἐγερεῖ
V-FAI-3S
aufrichten


Nun ist ein Mensch doch viel mehr wert als ein Schaf. Also ist es erlaubt, am Sabbat Gutes zu tun." (NeU)

4214
πόσῳ
Q-DSN
Wieviel vorzüglicher
3767
οὖν
CONJ
ist nun
1308
διαφέρει
V-PAI-3S
als
444
ἄνθρωπος
N-NSM
ein Mensch
4263
προβάτου·
N-GSN
ein Schaf
5620
ὥστε
CONJ
Also
1832
ἔξεστιν
V-PAI-3S
ist es erlaubt
3588
τοῖς
T-DPN
-
4521
σάββασιν
N-DPN
an den Sabbathen
2573
καλῶς
ADV
Gutes
4160
ποιεῖν
V-PAN
zu tun


Dann befahl er dem Mann: "Streck die Hand aus!" Der gehorchte, und seine Hand war heil und gesund wie die andere. (NeU)

5119
τότε
ADV
Dann
3004
λέγει
V-PAI-3S
spricht
3588
τῷ
T-DSM
-
444
ἀνθρώπῳ·
N-DSM
er zu dem Menschen
1614
ἔκτεινόν
V-AAM-2S
Strecke
4771
σου
P-2GS
-
3588
τὴν
T-ASF
-
5495
χεῖρα
N-ASF
Hand
2532
καὶ
CONJ
aus. Und
1614
ἐξέτεινεν
V-AAI-3S
er streckte
2532
καὶ
CONJ
sie aus, und
600
ἀπεκατεστάθη
V-API-3S
sie ward wiederhergestellt
5199
ὑγιὴς
A-NSF
gesund
5613
ὡς
ADV
wie
3588

T-NSF
-
243
ἄλλη
A-NSF
die andere


Da verließen die Pharisäer die Synagoge und berieten miteinander, wie sie ihn vernichten könnten. (NeU)

1831
ἐξελθόντες
V-2AAP-NPM
gingen hinaus
1161
δὲ
CONJ
aber
3588
οἱ
T-NPM
-
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
Die Pharisäer
4824
συμβούλιον
N-ASN
Rat
2983
ἔλαβον
V-2AAI-3P
und hielten
2596
κατ’
PREP
wider
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihn
3704
ὅπως
ADV
wie
846
αὐτὸν
P-ASM
sie ihn
622
ἀπολέσωσιν
V-AAS-3P
umbrächten


Jesus wusste, was sie vorhatten, und ging weg. Scharen von Menschen folgten ihm, und er heilte sie alle. (NeU)

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Als aber
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesus
1097
γνοὺς
V-2AAP-NSM
es erkannte
402
ἀνεχώρησεν
V-AAI-3S
entwich
1564
ἐκεῖθεν
ADV
er von dannen
2532
καὶ
CONJ
und
190
ἠκολούθησαν
V-AAI-3P
es folgten
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm
4183
πολλοί
A-NPM
große
2532
καὶ
CONJ
und
2323
ἐθεράπευσεν
V-AAI-3S
er heilte
846
αὐτοὺς
P-APM
sie
3956
πάντας
A-APM
alle


Aber er verbot ihnen nachdrücklich, in der Öffentlichkeit von ihm zu reden. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
2008
ἐπετίμησεν
V-AAI-3S
er bedrohte
846
αὐτοῖς
P-DPM
sie
2443
ἵνα
CONJ
-
3361
μὴ
PRT-N
-
5318
φανερὸν
A-ASM
offenbar
846
αὐτὸν
P-ASM
sie ihn
4160
ποιήσωσιν·
V-AAS-3P
machten


Damit sollte in Erfüllung gehen, was der Prophet Jesaja angekündigt hatte: (NeU)

2443
ἵνα
CONJ
-
4137
πληρωθῇ
V-APS-3S
erfüllt
3588
τὸ
T-NSN
würde, was
2046
ῥηθὲν
V-APP-NSN
-
1223
διὰ
PREP
durch
2268
Ἡσαΐου
N-GSM
Jesaias
3588
τοῦ
T-GSM
-
4396
προφήτου
N-GSM
den Propheten
3004
λέγοντος·
V-PAP-GSM
ist, welcher spricht


"Seht, das ist mein Diener, den ich erwählte, den ich liebe und über den ich mich freue. Ich werde meinen Geist auf ihn legen, und er verkündet den Völkern das Recht. (NeU)

3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
3588

T-NSM
-
3816
παῖς
N-NSM
Knecht
1473
μου
P-1GS
-
3739
ὃν
R-ASM
den
140
ᾑρέτισα
V-AAI-1S
ich erwählt
3588

T-NSM
-
27
ἀγαπητός
A-NSM
Geliebter
1473
μου
P-1GS
-
1519
εἰς
PREP
an
3739
ὃν
R-ASM
welchem
2106
ηὐδόκησεν
V-AAI-3S
Wohlgefallen
3588

T-NSF
-
5590
ψυχή
N-NSF
Seele
1473
μου·
P-1GS
-
5087
θήσω
V-FAI-1S
legen
3588
τὸ
T-ASN
-
4151
πνεῦμά
N-ASN
Geist
1473
μου
P-1GS
-
1909
ἐπ’
PREP
auf
846
αὐτόν
P-ASM
ihn
2532
καὶ
CONJ
und
2920
κρίσιν
N-ASF
Gericht
3588
τοῖς
T-DPN
-
1484
ἔθνεσιν
N-DPN
er wird den Nationen
518
ἀπαγγελεῖ
V-FAI-3S
ankündigen


Er wird nicht streiten und herumschreien. Man wird seine Stimme nicht auf den Straßen hören. (NeU)

3756
οὐκ
PRT-N
nicht
2051
ἐρίσει
V-FAI-3S
Er wird
3761
οὐδὲ
CONJ-N
noch
2905
κραυγάσει
V-FAI-3S
schreien
3761
οὐδὲ
CONJ-N
noch
191
ἀκούσει
V-FAI-3S
hören
5100
τις
X-NSM
wird jemand
1722
ἐν
PREP
auf
3588
ταῖς
T-DPF
-
4113
πλατείαις
N-DPF
den Straßen
3588
τὴν
T-ASF
-
5456
φωνὴν
N-ASF
Stimme
846
αὐτοῦ
P-GSM
seine


Ein geknicktes Rohr wird er nicht zerbrechen, einen glimmenden Docht löscht er nicht aus. So verhilft er dem Recht zum Sieg. (NeU)

2563
κάλαμον
N-ASM
Rohr
4937
συντετριμμένον
V-RPP-ASM
ein geknicktes
3756
οὐ
PRT-N
er nicht
2608
κατεάξει
V-FAI-3S
wird
2532
καὶ
CONJ
und
3043
λίνον
N-ASN
Docht
5188
τυφόμενον
V-PPP-ASN
einen glimmenden
3756
οὐ
PRT-N
er nicht
4570
σβέσει
V-FAI-3S
wird
2193
ἕως
ADV
bis
302
ἂν
PRT
bis
1544
ἐκβάλῃ
V-2AAS-3S
hinausführe
1519
εἰς
PREP
zum
3534
νῖκος
N-ASN
Siege
3588
τὴν
T-ASF
-
2920
κρίσιν
N-ASF
er das Gericht


Und auf ihn werden die Völker hoffen." (NeU)

2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῷ
T-DSN
-
3686
ὀνόματι
N-DSN
Namen
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen
1484
ἔθνη
N-NPN
die Nationen
1679
ἐλπιοῦσιν
V-FAI-3P-ATT
werden


Damals brachte man einen Besessenen zu Jesus, der blind und stumm war. Als er ihn geheilt hatte, konnte der Mann wieder reden und sehen. (NeU)

5119
Τότε
ADV
Dann
4374
προσηνέχθη
V-API-3S
wurde
846
αὐτῷ
P-DSM
zu ihm
1139
δαιμονιζόμενος
V-PNP-NSM
ein Besessener
5185
τυφλὸς
A-NSM
blind
2532
καὶ
CONJ
und
2974
κωφός·
A-NSM
stumm
2532
καὶ
CONJ
und
2323
ἐθεράπευσεν
V-AAI-3S
er heilte
846
αὐτόν
P-ASM
ihn
5620
ὥστε
CONJ
so daß
3588
τὸν
T-ASM
-
2974
κωφὸν
A-ASM
Stumme
2980
λαλεῖν
V-PAN
redete
2532
καὶ
CONJ
und
991
βλέπειν
V-PAN
sah


Die Leute waren außer sich vor Staunen und sagten: "Ist das etwa der Sohn Davids?" (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
1839
ἐξίσταντο
V-IMI-3P
es erstaunten
3956
πάντες
A-NPM
alle
3588
οἱ
T-NPM
-
3793
ὄχλοι
N-NPM
die Volksmengen
2532
καὶ
CONJ
und
3004
ἔλεγον·
V-IAI-3P
sagten
3385
μήτι
PRT-I
doch nicht
3778
οὗτός
D-NSM
Dieser
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSM
-
5207
υἱὸς
N-NSM
etwa der Sohn
1138
Δαυείδ
N-PRI
Davids


Doch als die Pharisäer es hörten, sagten sie: "Der treibt die Dämonen ja nur durch Beelzebul, den Oberdämon, aus." (NeU)

3588
οἱ
T-NPM
-
1161
δὲ
CONJ
aber
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
Die Pharisäer
191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
als sie es hörten
3004
εἶπον·
V-2AAI-3P
-
3778
οὗτος
D-NSM
Dieser
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1544
ἐκβάλλει
V-PAI-3S
treibt
3588
τὰ
T-APN
-
1140
δαιμόνια
N-APN
die Dämonen
1487
εἰ
COND
-
3361
μὴ
PRT-N
-
1722
ἐν
PREP
durch
3588
τῷ
T-DSM
-
954
Βεελζεβοὺλ
N-PRI
den Beelzebub
758
ἄρχοντι
N-DSM
den Obersten
3588
τῶν
T-GPN
-
1140
δαιμονίων
N-GPN
der Dämonen


Jesus wusste genau, was sie dachten, und sagte zu ihnen: "Jedes Reich, das sich selbst bekriegt, geht zugrunde. Auch eine Stadt oder Familie, die in sich zerstritten ist, hat keinen Bestand. (NeU)

1492
εἰδὼς
V-RAP-NSM
wußte
1161
δὲ
CONJ
aber
3588
τὰς
T-APF
-
1761
ἐνθυμήσεις
N-APF
Gedanken
846
αὐτῶν
P-GPM
ihre
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτοῖς·
P-DPM
er zu ihnen
3956
πᾶσα
A-NSF
Jedes
932
βασιλεία
N-NSF
Reich
3307
μερισθεῖσα
V-APP-NSF
entzweit
2596
καθ’
PREP
das wider
1438
ἑαυτῆς
F-3GSF
sich selbst
2049
ἐρημοῦται
V-PPI-3S
ist, wird verwüstet
2532
καὶ
CONJ
und
3956
πᾶσα
A-NSF
jede
4172
πόλις
N-NSF
Stadt
2228

PRT
oder
3614
οἰκία
N-NSF
jedes Haus
3307
μερισθεῖσα
V-APP-NSF
entzweit
2596
καθ’
PREP
das wider
1438
ἑαυτῆς
F-3GSF
sich selbst
3756
οὐ
PRT-N
ist, wird nicht
2476
σταθήσεται
V-FPI-3S
bestehen


Wenn also der Satan den Satan austreibt, wäre er in sich zerstritten. Wie soll sein Reich dann bestehen können? (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
1487
εἰ
COND
wenn
3588

T-NSM
-
4567
σατανᾶς
N-NSM
der Satan
3588
τὸν
T-ASM
-
4567
σατανᾶν
N-ASM
den Satan
1544
ἐκβάλλει
V-PAI-3S
austreibt
1909
ἐφ’
PREP
so ist er wider
1438
ἑαυτὸν
F-3ASM
sich selbst
3307
ἐμερίσθη·
V-API-3S
entzweit
4459
πῶς
ADV-I
wie
3767
οὖν
CONJ
denn
2476
σταθήσεται
V-FPI-3S
wird
3588

T-NSF
-
932
βασιλεία
N-NSF
sein Reich
846
αὐτοῦ
P-GSM
-


Und – wenn ich die Dämonen tatsächlich mit Hilfe von Beelzebul austreibe, durch welche Macht treiben eure Schüler sie dann aus? Sie werden deshalb das Urteil über euch sprechen. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
1487
εἰ
COND
wenn
1473
ἐγὼ
P-1NS
ich
1722
ἐν
PREP
durch
954
Βεελζεβοὺλ
N-PRI
Beelzebub
1544
ἐκβάλλω
V-PAI-1S
austreibe
3588
τὰ
T-APN
-
1140
δαιμόνια
N-APN
die Dämonen
3588
οἱ
T-NPM
-
5207
υἱοὶ
N-NPM
Söhne
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1722
ἐν
PREP
durch
5101
τίνι
I-DSM
wen
1544
ἐκβάλλουσιν
V-PAI-3P
treiben
1223
διὰ
PREP
Darum
3778
τοῦτο
D-ASN
-
846
αὐτοὶ
P-NPM
sie
2923
κριταὶ
N-NPM
Richter
1510
ἔσονται
V-FDI-3P
-
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


Wenn ich aber die Dämonen durch den Geist Gottes austreibe, dann ist das Reich Gottes schon zu euch gekommen. (NeU)

1487
εἰ
COND
Wenn
1161
δὲ
CONJ
aber
1722
ἐν
PREP
durch
4151
πνεύματι
N-DSN
den Geist
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
1473
ἐγὼ
P-1NS
ich
1544
ἐκβάλλω
V-PAI-1S
austreibe
3588
τὰ
T-APN
-
1140
δαιμόνια
N-APN
die Dämonen
686
ἄρα
PRT
so ist also
5348
ἔφθασεν
V-AAI-3S
hingekommen
1909
ἐφ’
PREP
zu
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3588

T-NSF
-
932
βασιλεία
N-NSF
das Reich
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes


Oder wie kann jemand in das Haus eines Starken eindringen und ihm seinen Besitz rauben, wenn er ihn nicht vorher fesselt? Erst dann kann er sein Haus ausrauben. (NeU)

2228

PRT
Oder
4459
πῶς
ADV-I
wie
1410
δύναταί
V-PNI-3S
kann
5100
τις
X-NSM
jemand
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
eindringen
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὴν
T-ASF
-
3614
οἰκίαν
N-ASF
das Haus
3588
τοῦ
T-GSM
-
2478
ἰσχυροῦ
A-GSM
des Starken
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὰ
T-APN
-
4632
σκεύη
N-APN
Hausrat
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen
726
ἁρπάσαι
V-AAN
-
1437
ἐὰν
COND
-
3361
μὴ
PRT-N
-
4412
πρῶτον
ADV-S
er nicht zuvor
1210
δήσῃ
V-AAS-3S
bindet
3588
τὸν
T-ASM
-
2478
ἰσχυρόν
A-ASM
den Starken
2532
καὶ
CONJ
und
5119
τότε
ADV
alsdann
3588
τὴν
T-ASF
-
3614
οἰκίαν
N-ASF
Haus
846
αὐτοῦ
P-GSM
wird er sein
1283
διαρπάσῃ
V-AAS-3S
rauben


Wer nicht auf meiner Seite steht, ist gegen mich, und wer nicht mit mir sammelt, zerstreut. (NeU)

3588

T-NSM
-
3361
μὴ
PRT-N
Wer nicht
1510
ὢν
V-PAP-NSM
-
3326
μετ’
PREP
mit
1473
ἐμοῦ
P-1GS
-
2596
κατ’
PREP
wider
1473
ἐμοῦ
P-1GS
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSM
-
3361
μὴ
PRT-N
wer nicht
4863
συνάγων
V-PAP-NSM
sammelt
3326
μετ’
PREP
mit
1473
ἐμοῦ
P-1GS
-
4650
σκορπίζει
V-PAI-3S
zerstreut


Deshalb sage ich: Alle Sünden können den Menschen vergeben werden, selbst die Gotteslästerungen, die sie aussprechen. Wer aber den Heiligen Geist lästert, wird keine Vergebung finden. (NeU)

1223
Διὰ
PREP
Deshalb
3778
τοῦτο
D-ASN
-
3004
λέγω
V-PAI-1S
sage
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3956
πᾶσα
A-NSF
Jede
266
ἁμαρτία
N-NSF
Sünde
2532
καὶ
CONJ
und
988
βλασφημία
N-NSF
Lästerung
863
ἀφεθήσεται
V-FPI-3S
vergeben
3588
τοῖς
T-DPM
-
444
ἀνθρώποις
N-DPM
wird den Menschen
3588

T-NSF
-
1161
δὲ
CONJ
werden; aber
3588
τοῦ
T-GSN
-
4151
πνεύματος
N-GSN
des Geistes
988
βλασφημία
N-NSF
die Lästerung
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
863
ἀφεθήσεται
V-FPI-3S
wird


Wer etwas gegen den Menschensohn sagt, dem kann vergeben werden. Wer aber gegen den Heiligen Geist redet, dem wird nicht vergeben werden, weder in dieser Welt noch in der kommenden. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
3739
ὃς
R-NSM
wer
1437
ἐὰν
COND
irgend
3004
εἴπῃ
V-2AAS-3S
-
3056
λόγον
N-ASM
ein Wort
2596
κατὰ
PREP
wird wider
3588
τοῦ
T-GSM
-
5207
υἱοῦ
N-GSM
den Sohn
3588
τοῦ
T-GSM
-
444
ἀνθρώπου
N-GSM
des Menschen
863
ἀφεθήσεται
V-FPI-3S
wird vergeben
846
αὐτῷ·
P-DSM
dem
3739
ὃς
R-NSM
werden; wer
1161
δ’
CONJ
aber
302
ἂν
PRT
irgend
3004
εἴπῃ
V-2AAS-3S
-
2596
κατὰ
PREP
wider
3588
τοῦ
T-GSN
-
4151
πνεύματος
N-GSN
Geist
3588
τοῦ
T-GSN
-
40
ἁγίου
A-GSN
den Heiligen
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
863
ἀφεθήσεται
V-FPI-3S
wird
846
αὐτῷ
P-DSM
wird, dem
3777
οὔτε
CONJ-N
werden, weder
1722
ἐν
PREP
in
3778
τούτῳ
D-DSM
-
3588
τῷ
T-DSM
-
165
αἰῶνι
N-DSM
Zeitalter
3777
οὔτε
CONJ-N
noch
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSM
-
3195
μέλλοντι
V-PAP-DSM
dem zukünftigen


Wenn ein Baum gut ist, sind auch seine Früchte gut, ist er schlecht, sind auch seine Früchte schlecht. An den Früchten erkennt man den Baum. (NeU)

2228

PRT
Entweder
4160
ποιήσατε
V-AAM-2P
machet
3588
τὸ
T-ASN
-
1186
δένδρον
N-ASN
den Baum
2570
καλὸν
A-ASN
gut
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸν
T-ASM
-
2590
καρπὸν
N-ASM
Frucht
846
αὐτοῦ
P-GSN
seine
2570
καλόν
A-ASM
gut
2228

PRT
oder
4160
ποιήσατε
V-AAM-2P
machet
3588
τὸ
T-ASN
-
1186
δένδρον
N-ASN
den Baum
4550
σαπρὸν
A-ASN
faul
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸν
T-ASM
-
2590
καρπὸν
N-ASM
Frucht
846
αὐτοῦ
P-GSN
seine
4550
σαπρόν·
A-ASM
faul
1537
ἐκ
PREP
aus
1063
γὰρ
CONJ
denn
3588
τοῦ
T-GSM
-
2590
καρποῦ
N-GSM
der Frucht
3588
τὸ
T-NSN
-
1186
δένδρον
N-NSN
wird der Baum
1097
γινώσκεται
V-PPI-3S
erkannt


Ihr Giftschlangenbrut! Wie könnt ihr Gutes reden, wenn ihr böse seid? Denn aus dem Mund kommt das, was das Herz erfüllt. (NeU)

1081
γεννήματα
N-VPN
Otternbrut
2191
ἐχιδνῶν
N-GPF
Otternbrut
4459
πῶς
ADV-I
wie
1410
δύνασθε
V-PNI-2P
könnt
18
ἀγαθὰ
A-APN
ihr Gutes
2980
λαλεῖν
V-PAN
reden
4190
πονηροὶ
A-NPM
da ihr böse
1510
ὄντες
V-PAP-NPM
-
1537
ἐκ
PREP
aus
1063
γὰρ
CONJ
denn
3588
τοῦ
T-GSN
-
4051
περισσεύματος
N-GSN
der Fülle
3588
τῆς
T-GSF
-
2588
καρδίας
N-GSF
des Herzens
3588
τὸ
T-NSN
-
4750
στόμα
N-NSN
der Mund
2980
λαλεῖ
V-PAI-3S
redet


Der gute Mensch bringt Gutes hervor, weil er mit Gutem angefüllt ist. Der böse Mensch bringt Böses hervor, weil er Böses in sich hat. (NeU)

3588

T-NSM
-
18
ἀγαθὸς
A-NSM
Der gute
444
ἄνθρωπος
N-NSM
Mensch
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSM
-
18
ἀγαθοῦ
A-GSM
dem guten
2344
θησαυροῦ
N-GSM
Schatze
1544
ἐκβάλλει
V-PAI-3S
bringt
3588
τὰ
T-APN
-
18
ἀγαθά
A-APN
Gutes
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSM
-
4190
πονηρὸς
A-NSM
der böse
444
ἄνθρωπος
N-NSM
Mensch
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSM
-
4190
πονηροῦ
A-GSM
dem bösen
2344
θησαυροῦ
N-GSM
Schatze
1544
ἐκβάλλει
V-PAI-3S
hervor
4190
πονηρά
A-APN
Böses


Ich sage euch: Am Tag des Gerichts werden die Menschen Rechenschaft über jedes nutzlose Wort ablegen müssen, das sie gesagt haben. (NeU)

3004
λέγω
V-PAI-1S
Ich sage
1161
δὲ
CONJ
aber
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
daß
3956
πᾶν
A-NSN
von jedem
4487
ῥῆμα
N-NSN
Worte
692
ἀργὸν
A-NSN
unnützen
3739

R-ASN
-
2980
λαλήσουσιν
V-FAI-3P
reden
3588
οἱ
T-NPM
-
444
ἄνθρωποι
N-NPM
irgend die Menschen
591
ἀποδώσουσιν
V-FAI-3P
geben
4012
περὶ
PREP
werden, sie von
846
αὐτοῦ
P-GSN
demselben
3056
λόγον
N-ASM
Rechenschaft
1722
ἐν
PREP
werden am
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
Tage
2920
κρίσεως
N-GSF
des Gerichts


Denn aufgrund deiner eigenen Worte wirst du freigesprochen oder verurteilt werden." (NeU)

1537
ἐκ
PREP
aus
1063
γὰρ
CONJ
denn
3588
τῶν
T-GPM
-
3056
λόγων
N-GPM
Worten
4771
σου
P-2GS
-
1344
δικαιωθήσῃ
V-FPI-2S
wirst du gerechtfertigt
2532
καὶ
CONJ
werden, und
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τῶν
T-GPM
-
3056
λόγων
N-GPM
Worten
4771
σου
P-2GS
-
2613
καταδικασθήσῃ
V-FPI-2S
wirst du verdammt


Daraufhin sagten einige der Gesetzeslehrer und Pharisäer zu ihm: "Rabbi, wir wollen ein Zeichen von dir sehen!" (NeU)

5119
Τότε
ADV
Dann
611
ἀπεκρίθησαν
V-ADI-3P
antworteten
846
αὐτῷ
P-DSM
-
5100
τινες
X-NPM
ihm etliche
3588
τῶν
T-GPM
-
1122
γραμματέων
N-GPM
der Schriftgelehrten
2532
καὶ
CONJ
und
5330
Φαρισαίων
N-GPM
Pharisäer
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
und sprachen
1320
διδάσκαλε
N-VSM
Lehrer
2309
θέλομεν
V-PAI-1P
wir möchten
575
ἀπὸ
PREP
von
4771
σοῦ
P-2GS
-
4592
σημεῖον
N-ASN
ein Zeichen
3708
ἰδεῖν
V-2AAN
-


"Diese verdorbene Generation, die von Gott nichts wissen will, verlangt nach einem Zeichen!", antwortete Jesus. "Doch es wird ihr keins gegeben werden, nur das des Propheten Jona. (NeU)

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Er aber
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
antwortete
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτοῖς·
P-DPM
zu ihnen
1074
γενεὰ
N-NSF
Geschlecht
4190
πονηρὰ
A-NSF
Ein böses
2532
καὶ
CONJ
und
3428
μοιχαλὶς
N-NSF
ehebrecherisches
4592
σημεῖον
N-ASN
ein Zeichen
1934
ἐπιζητεῖ
V-PAI-3S
begehrt
2532
καὶ
CONJ
und
4592
σημεῖον
N-NSN
Zeichen
3756
οὐ
PRT-N
kein
1325
δοθήσεται
V-FPI-3S
gegeben
846
αὐτῇ
P-DSF
wird ihm
1487
εἰ
COND
-
3361
μὴ
PRT-N
-
3588
τὸ
T-ASN
-
4592
σημεῖον
N-ASN
nur das Zeichen
2495
Ἰωνᾶ
N-GSM
Jonas
3588
τοῦ
T-GSM
-
4396
προφήτου
N-GSM
des Propheten


Denn wie Jona drei Tage und drei Nächte im Bauch des großen Fisches war, so wird der Menschensohn drei Tage und drei Nächte im Schoß der Erde sein. (NeU)

5618
ὥσπερ
ADV
gleichwie
1063
γὰρ
CONJ
Denn
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
2495
Ἰωνᾶς
N-NSM
Jonas
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῇ
T-DSF
-
2836
κοιλίᾳ
N-DSF
dem Bauche
3588
τοῦ
T-GSN
-
2785
κήτους
N-GSN
des großen Fisches
5140
τρεῖς
A-APF
drei
2250
ἡμέρας
N-APF
Tage
2532
καὶ
CONJ
und
5140
τρεῖς
A-APF
drei
3571
νύκτας
N-APF
Nächte
3779
οὕτως
ADV
also
1510
ἔσται
V-FDI-3S
-
3588

T-NSM
-
5207
υἱὸς
N-NSM
der Sohn
3588
τοῦ
T-GSM
-
444
ἀνθρώπου
N-GSM
des Menschen
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῇ
T-DSF
-
2588
καρδίᾳ
N-DSF
dem Herzen
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
5140
τρεῖς
A-APF
drei
2250
ἡμέρας
N-APF
Tage
2532
καὶ
CONJ
und
5140
τρεῖς
A-APF
drei
3571
νύκτας
N-APF
Nächte


Im Gericht werden die Männer von Ninive auftreten und diese Generation schuldig sprechen. Denn sie haben ihre Einstellung auf Jonas Predigt hin geändert – und hier steht einer, der mehr bedeutet als Jona. (NeU)

435
ἄνδρες
N-NPM
Männer
3536
Νινευεῖται
N-NPM
von Ninive
450
ἀναστήσονται
V-FMI-3P
werden aufstehen
1722
ἐν
PREP
im
3588
τῇ
T-DSF
-
2920
κρίσει
N-DSF
Gericht
3326
μετὰ
PREP
mit
3588
τῆς
T-GSF
-
1074
γενεᾶς
N-GSF
Geschlecht
3778
ταύτης
D-GSF
-
2532
καὶ
CONJ
und
2632
κατακρινοῦσιν
V-FAI-3P
verdammen
846
αὐτήν
P-ASF
werden es
3754
ὅτι
CONJ
denn
3340
μετενόησαν
V-AAI-3P
sie taten Buße
1519
εἰς
PREP
auf
3588
τὸ
T-ASN
-
2782
κήρυγμα
N-ASN
die Predigt
2495
Ἰωνᾶ
N-GSM
Jonas
2532
καὶ
CONJ
und
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
siehe
4119
πλεῖον
A-NSN-C
mehr
2495
Ἰωνᾶ
N-GSM
als Jonas
5602
ὧδε
ADV
ist hier


Die Königin des Südens wird beim Gericht gegen die Männer dieser Generation auftreten und sie verurteilen. Denn sie kam vom Ende der Erde, um die Weisheit Salomos zu hören – und hier steht einer, der mehr bedeutet als Salomo. (NeU)

938
βασίλισσα
N-NSF
Eine Königin
3558
νότου
N-GSM
des Südens
1453
ἐγερθήσεται
V-FPI-3S
wird auftreten
1722
ἐν
PREP
im
3588
τῇ
T-DSF
-
2920
κρίσει
N-DSF
Gericht
3326
μετὰ
PREP
mit
3588
τῆς
T-GSF
-
1074
γενεᾶς
N-GSF
Geschlecht
3778
ταύτης
D-GSF
-
2532
καὶ
CONJ
und
2632
κατακρινεῖ
V-FAI-3S
wird
846
αὐτήν
P-ASF
es
3754
ὅτι
CONJ
denn
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
sie kam
1537
ἐκ
PREP
von
3588
τῶν
T-GPN
-
4009
περάτων
N-GPN
den Enden
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
191
ἀκοῦσαι
V-AAN
zu hören
3588
τὴν
T-ASF
-
4678
σοφίαν
N-ASF
um die Weisheit
4672
Σολομῶνος
N-GSM
Salomons
2532
καὶ
CONJ
und
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
siehe
4119
πλεῖον
A-NSN-C
mehr
4672
Σολομῶνος
N-GSM
als Salomon
5602
ὧδε
ADV
ist hier


Wenn ein böser Geist einen Menschen verlässt, zieht er durch öde Gegenden und sucht nach einem Ruheplatz, findet aber keinen. (NeU)

3752
Ὅταν
CONJ
Wenn
1161
δὲ
CONJ
aber
3588
τὸ
T-NSN
-
169
ἀκάθαρτον
A-NSN
der unreine
4151
πνεῦμα
N-NSN
Geist
1831
ἐξέλθῃ
V-2AAS-3S
ausgefahren
575
ἀπὸ
PREP
von
3588
τοῦ
T-GSM
-
444
ἀνθρώπου
N-GSM
dem Menschen
1330
διέρχεται
V-PNI-3S
ist, so durchwandert
1223
δι’
PREP
ist, so durchwandert
504
ἀνύδρων
A-GPM
er dürre
5117
τόπων
N-GPM
Örter
2212
ζητοῦν
V-PAP-NSN
suchend
372
ἀνάπαυσιν
N-ASF
Ruhe
2532
καὶ
CONJ
und
3756
οὐχ
PRT-N
sie nicht
2147
εὑρίσκει
V-PAI-3S
findet


Dann sagt er sich: 'Ich werde wieder in die Behausung zurückgehen, die ich verlassen habe.' Er kehrt zurück und findet alles leer, sauber und aufgeräumt. (NeU)

5119
τότε
ADV
Dann
3004
λέγει·
V-PAI-3S
spricht
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὸν
T-ASM
-
3624
οἶκόν
N-ASM
Haus
1473
μου
P-1GS
-
1994
ἐπιστρέψω
V-FAI-1S
er: Ich will
3606
ὅθεν
ADV
von wo
1831
ἐξῆλθον
V-2AAI-1S
ich ausgegangen
2532
καὶ
CONJ
bin; und
2064
ἐλθὸν
V-2AAP-NSN
wenn er kommt
2147
εὑρίσκει
V-PAI-3S
findet
4980
σχολάζοντα
V-PAP-ASM
er es leer
2532
καὶ
CONJ
und
4563
σεσαρωμένον
V-RPP-ASM
gekehrt
2532
καὶ
CONJ
-
2885
κεκοσμημένον
V-RPP-ASM
geschmückt


Dann geht er los und holt sieben andere Geister, die noch schlimmer sind als er selbst, und sie ziehen gemeinsam dort ein. So ist dieser Mensch am Ende schlechter dran als am Anfang. Genauso wird es auch dieser bösen Generation ergehen." (NeU)

5119
τότε
ADV
Dann
4198
πορεύεται
V-PNI-3S
geht
2532
καὶ
CONJ
er hin und
3880
παραλαμβάνει
V-PAI-3S
nimmt
3326
μεθ’
PREP
mit
1438
ἑαυτοῦ
F-3GSN
sich
2033
ἑπτὰ
A-NUI
sieben
2087
ἕτερα
A-APN
andere
4151
πνεύματα
N-APN
Geister
4190
πονηρότερα
A-APN-C
bösen
1438
ἑαυτοῦ
F-3GSN
als er selbst
2532
καὶ
CONJ
und
1525
εἰσελθόντα
V-2AAP-NPN
sie gehen
2730
κατοικεῖ
V-PAI-3S
und wohnen
1563
ἐκεῖ
ADV
daselbst
2532
καὶ
CONJ
und
1096
γίνεται
V-PNI-3S
wird ärger
3588
τὰ
T-NPN
-
2078
ἔσχατα
A-NPN-S
das Letzte
3588
τοῦ
T-GSM
-
444
ἀνθρώπου
N-GSM
Menschen
1565
ἐκείνου
D-GSM
jenes
5501
χείρονα
A-NPN
als
3588
τῶν
T-GPN
-
4413
πρώτων
A-GPN-S
das Erste
3779
οὕτως
ADV
Also
1510
ἔσται
V-FDI-3S
-
2532
καὶ
CONJ
wird es auch
3588
τῇ
T-DSF
-
1074
γενεᾷ
N-DSF
Geschlecht
3778
ταύτῃ
D-DSF
-
3588
τῇ
T-DSF
-
4190
πονηρᾷ
A-DSF
-


Während Jesus noch zu der Menschenmenge sprach, waren seine Mutter und seine Brüder gekommen. Sie standen vor dem Haus und verlangten, ihn zu sprechen. (NeU)

2089
Ἔτι
ADV
Als
846
αὐτοῦ
P-GSM
er
2980
λαλοῦντος
V-PAP-GSM
redete
3588
τοῖς
T-DPM
-
3793
ὄχλοις
N-DPM
noch zu den Volksmengen
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
siehe
3588

T-NSF
-
3384
μήτηρ
N-NSF
seine Mutter
2532
καὶ
CONJ
und
3588
οἱ
T-NPM
-
80
ἀδελφοὶ
N-NPM
seine Brüder
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihn
2476
εἱστήκεισαν
V-LAI-3P
da standen
1854
ἔξω
ADV
draußen
2212
ζητοῦντες
V-PAP-NPM
und suchten
846
αὐτῷ
P-DSM
-
2980
λαλῆσαι
V-AAN
zu sprechen


"Deine Mutter und deine Brüder sind draußen und fragen nach dir", sagte ihm einer. (NeU)

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
1161
δέ
CONJ
Und
5100
τις
X-NSM
einer
846
αὐτῷ·
P-DSM
zu ihm
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
3588

T-NSF
-
3384
μήτηρ
N-NSF
Mutter
4771
σου
P-2GS
-
2532
καὶ
CONJ
und
3588
οἱ
T-NPM
-
80
ἀδελφοί
N-NPM
Brüder
4771
σου
P-2GS
-
1854
ἔξω
ADV
draußen
2476
ἑστήκασιν
V-RAI-3P
stehen
2212
ζητοῦντές
V-PAP-NPM
und suchen
4771
σοι
P-2DS
-
2980
λαλῆσαι
V-AAN
zu sprechen


"Wer ist meine Mutter und wer sind meine Brüder?", antwortete ihm Jesus. (NeU)

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Er aber
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
antwortete
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
3588
τῷ
T-DSM
-
3004
λέγοντι
V-PAP-DSM
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
zu dem
5101
τίς
I-NSM
Wer
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSF
-
3384
μήτηρ
N-NSF
Mutter
1473
μου
P-1GS
-
2532
καὶ
CONJ
und
5101
τίνες
I-NPM
wer
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
-
3588
οἱ
T-NPM
-
80
ἀδελφοί
N-NPM
Brüder
1473
μου
P-1GS
-


Dann wies er mit der Hand auf seine Jünger und sagte: "Das hier ist meine Mutter und das sind meine Brüder! (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
1614
ἐκτείνας
V-AAP-NSM
er streckte
3588
τὴν
T-ASF
-
5495
χεῖρα
N-ASF
Hand
1909
ἐπὶ
PREP
über
3588
τοὺς
T-APM
-
3101
μαθητὰς
N-APM
Jünger
846
αὐτοῦ
P-GSM
seine
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
3588

T-NSF
-
3384
μήτηρ
N-NSF
Mutter
1473
μου
P-1GS
-
2532
καὶ
CONJ
und
3588
οἱ
T-NPM
-
80
ἀδελφοί
N-NPM
Brüder
1473
μου·
P-1GS
-


Jeder, der nach dem Willen meines Vaters im Himmel lebt, ist mir Bruder, Schwester und Mutter." (NeU)

3748
ὅστις
R-NSM
wer irgend
1063
γὰρ
CONJ
denn
302
ἂν
PRT
wer irgend
4160
ποιήσῃ
V-AAS-3S
tun
3588
τὸ
T-ASN
wird, der
2307
θέλημα
N-ASN
den Willen
3588
τοῦ
T-GSM
-
3962
πατρός
N-GSM
Vaters
1473
μου
P-1GS
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
1722
ἐν
PREP
in
3772
οὐρανοῖς
N-DPM
den Himmeln
846
αὐτός
P-NSM
-
1473
μου
P-1GS
-
80
ἀδελφὸς
N-NSM
Bruder
2532
καὶ
CONJ
und
79
ἀδελφὴ
N-NSF
meine Schwester
2532
καὶ
CONJ
und
3384
μήτηρ
N-NSF
meine Mutter
1510
ἐστίν
V-PAI-3S
-