Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Judas 1

Es schreibt Judas, ein Sklave von Jesus Christus und Bruder des Jakobus. An die Berufenen, die von Gott, dem Vater, geliebt und durch Jesus Christus bewahrt werden.

2455
Ἰούδας
N-NSM
Judas
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesu
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christi
1401
δοῦλος
N-NSM
Knecht
80
ἀδελφὸς
N-NSM
Bruder
1161
δὲ
CONJ
und
2385
Ἰακώβου
N-GSM
des Jakobus
3588
τοῖς
T-DPM
-
1722
ἐν
PREP
den in
2316
θεῷ
N-DSM
Gott
3962
πατρὶ
N-DSM
dem Vater
25
ἠγαπημένοις
V-RPP-DPM
-
2532
καὶ
CONJ
und
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
in Jesu
5547
Χριστῷ
N-DSM
Christo
5083
τετηρημένοις
V-RPP-DPM
bewahrten
2822
κλητοῖς·
A-DPM
Berufenen


Gottes Barmherzigkeit, sein Frieden und seine Liebe erfülle euch mehr und mehr! (NeU)

1656
ἔλεος
N-NSN
Barmherzigkeit
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2532
καὶ
CONJ
und
1515
εἰρήνη
N-NSF
Friede
2532
καὶ
CONJ
und
26
ἀγάπη
N-NSF
Liebe
4129
πληθυνθείη
V-APO-3S
sei


Liebe Geschwister, ich hatte schon lange vor, euch über unsere gemeinsame Rettung zu schreiben, sah mich aber jetzt genötigt, euch mit diesem Brief zu ermahnen. Kämpft für den Glauben, der allen, die Gott gehören, ein für alle Mal übergeben worden ist! (NeU)

27
Ἀγαπητοί
A-VPM
Geliebte
3956
πᾶσαν
A-ASF
indem ich allen
4710
σπουδὴν
N-ASF
Fleiß
4160
ποιούμενος
V-PMP-NSM
anwandte
1125
γράφειν
V-PAN
zu schreiben
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
4012
περὶ
PREP
über
3588
τῆς
T-GSF
-
2839
κοινῆς
A-GSF
unser gemeinsames
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
4991
σωτηρίας
N-GSF
Heil
318
ἀνάγκην
N-ASF
ich genötigt
2192
ἔσχον
V-2AAI-1S
war
1125
γράψαι
V-AAN
zu schreiben
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3870
παρακαλῶν
V-PAP-NSM
und zu ermahnen
1864
ἐπαγωνίζεσθαι
V-PNN
für
3588
τῇ
T-DSF
-
530
ἅπαξ
ADV
den einmal
3860
παραδοθείσῃ
V-APP-DSF
überlieferten
3588
τοῖς
T-DPM
-
40
ἁγίοις
A-DPM
den Heiligen
4102
πίστει
N-DSF
Glauben


Bei euch haben sich nämlich gewisse Leute eingeschlichen, die schon längst für das Gericht Gottes vorgemerkt sind. Es sind Menschen, denen die Ehrfurcht vor Gott fehlt. Sie missbrauchen die Gnade Gottes, um ein zügelloses Leben zu führen, und verleugnen damit Jesus Christus, unseren einzigen Herrscher und Herrn. (NeU)

3921
παρεισέδυσαν
V-AAI-3P
haben sich nebeneingeschlichen
1063
γάρ
CONJ
Denn
5100
τινες
X-NPM
gewisse
444
ἄνθρωποι
N-NPM
Menschen
3588
οἱ
T-NPM
die
3819
πάλαι
ADV
schon vorlängst
4270
προγεγραμμένοι
V-RPP-NPM
zuvor aufgezeichnet
1519
εἰς
PREP
zu
3778
τοῦτο
D-ASN
-
3588
τὸ
T-ASN
-
2917
κρίμα
N-ASN
Gericht
765
ἀσεβεῖς
A-NPM
waren, Gottlose
3588
τὴν
T-ASF
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
5485
χάριτα
N-ASF
welche die Gnade
3346
μετατιθέντες
V-PAP-NPM
verkehren
1519
εἰς
PREP
in
766
ἀσέλγειαν
N-ASF
Ausschweifung
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸν
T-ASM
-
3441
μόνον
A-ASM
unseren alleinigen
1203
δεσπότην
N-ASM
Gebieter
2532
καὶ
CONJ
und
2962
κύριον
N-ASM
Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesus
5547
Χριστὸν
N-ASM
Christus
720
ἀρνούμενοι
V-PNP-NPM
verleugnen


Und obwohl ihr das Folgende alles wisst, will ich euch dennoch daran erinnern: Zunächst hat der Herr sein Volk aus Ägypten gerettet, dann aber doch alle vernichtet, die ihm nicht glauben wollten. (NeU)

5279
Ὑπομνῆσαι
V-AAN
daran erinnern
1161
δὲ
CONJ
aber
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1014
βούλομαι
V-PNI-1S
Ich will
1492
εἰδότας
V-RAP-APM
wußtet
530
ἅπαξ
ADV
einmal
3956
πάντα
A-APN
-
3754
ὅτι
CONJ
daß
2962
κύριος
N-NSM
der Herr
2992
λαὸν
N-ASM
nachdem er das Volk
1537
ἐκ
PREP
aus
1093
γῆς
N-GSF
dem Lande
125
Αἰγύπτου
N-GSF
Ägypten
4982
σώσας
V-AAP-NSM
gerettet
3588
τὸ
T-ASN
-
1208
δεύτερον
A-ASN
hatte, zum anderenmal
3588
τοὺς
T-APM
-
3361
μὴ
PRT-N
welche nicht
4100
πιστεύσαντες
V-AAP-NPM
geglaubt
622
ἀπώλεσεν
V-AAI-3S
die vertilgte


Auch die Engel, die ihre Befugnis überschritten und den Platz verließen, den Gott ihnen zugewiesen hatte, hat er mit ewigen Fesseln in der Finsternis verwahrt, um sie an jenem großen Tag zu richten. (NeU)

32
ἀγγέλους
N-APM
Engel
5037
τε
PRT
und
3588
τοὺς
T-APM
-
3361
μὴ
PRT-N
nicht
5083
τηρήσαντας
V-AAP-APM
bewahrt
3588
τὴν
T-ASF
-
1438
ἑαυτῶν
F-3GPM
die ihren
746
ἀρχὴν
N-ASF
ersten Zustand
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
620
ἀπολιπόντας
V-2AAP-APM
verlassen
3588
τὸ
T-ASN
-
2398
ἴδιον
A-ASN
ihre eigene
3613
οἰκητήριον
N-ASN
Behausung
1519
εἰς
PREP
er zum
2920
κρίσιν
N-ASF
Gericht
3173
μεγάλης
A-GSF
des großen
2250
ἡμέρας
N-GSF
Tages
1199
δεσμοῖς
N-DPM
Ketten
126
ἀϊδίοις
A-DPM
mit ewigen
5259
ὑπὸ
PREP
unter
2217
ζόφον
N-ASM
der Finsternis
5083
τετήρηκεν·
V-RAI-3S
haben, hat


Mit Sodom und Gomorra und mit ihren Nachbarstädten war es ähnlich. Ihre Bewohner lebten in maßloser sexueller Unmoral und frönten widernatürlicher Lust. Sie sind ein warnendes Beispiel und müssen die Strafe ewigen Feuers erleiden. (NeU)

5613
ὡς
ADV
Wie
4670
Σόδομα
N-NPN
Sodom
2532
καὶ
CONJ
und
1116
Γόμορρα
N-NSF
Gomorra
2532
καὶ
CONJ
und
3588
αἱ
T-NPF
-
4012
περὶ
PREP
die umliegenden
846
αὐτὰς
P-APF
die sich
4172
πόλεις
N-NPF
Städte
3588
τὸν
T-ASM
-
3664
ὅμοιον
A-ASM
gleicherweise
5158
τρόπον
N-ASM
gleicherweise
3778
τούτοις
D-DPM
-
1608
ἐκπορνεύσασαι
V-AAP-NPF
der Hurerei ergaben
2532
καὶ
CONJ
und
565
ἀπελθοῦσαι
V-2AAP-NPF
nachgingen
3694
ὀπίσω
ADV
nachgingen
4561
σαρκὸς
N-GSF
Fleische
2087
ἑτέρας
A-GSF
anderem
4295
πρόκεινται
V-PNI-3P
vorliegen
1164
δεῖγμα
N-ASN
als ein Beispiel
4442
πυρὸς
N-GSN
Feuers
166
αἰωνίου
A-GSN
indem sie des ewigen
1349
δίκην
N-ASF
Strafe
5254
ὑπέχουσαι
V-PAP-NPF
leiden


Genauso schänden diese Wirrköpfe auch ihren eigenen Körper. Sie ordnen sich keiner Herrschaft unter und verspotten überirdische Mächte. (NeU)

3668
ὁμοίως
ADV
gleicherweise
3305
μέντοι
CONJ
Doch
2532
καὶ
CONJ
auch
3778
οὗτοι
D-NPM
diese
1797
ἐνυπνιαζόμενοι
V-PNP-NPM
Träumer
4561
σάρκα
N-ASF
das Fleisch
3303
μὲν
PRT
Träumer
3392
μιαίνουσιν
V-PAI-3P
beflecken
2963
κυριότητα
N-ASF
die Herrschaft
1161
δὲ
CONJ
und
114
ἀθετοῦσιν
V-PAI-3P
verachten
1391
δόξας
N-APF
Herrlichkeiten
1161
δὲ
CONJ
und
987
βλασφημοῦσιν
V-PAI-3P
lästern


Selbst der Engelfürst Michael wagte es nicht, ein abwertendes Urteil über den Teufel zu fällen, als er mit ihm über den Leichnam von Mose stritt. Er sagte nur: "Der Herr bestrafe dich!" (NeU)

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
aber
3413
Μιχαὴλ
N-PRI
Michael
3588

T-NSM
-
743
ἀρχάγγελος
N-NSM
der Erzengel
3753
ὅτε
ADV
als
3588
τῷ
T-DSM
-
1228
διαβόλῳ
A-DSM
er, mit dem Teufel
1252
διακρινόμενος
V-PMP-NSM
streitend
1256
διελέγετο
V-INI-3S
Wortwechsel hatte
4012
περὶ
PREP
um
3588
τοῦ
T-GSM
-
3475
Μωϋσέως
N-GSM
Moses
4983
σώματος
N-GSN
den Leib
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
5111
ἐτόλμησεν
V-AAI-3S
wagte
2920
κρίσιν
N-ASF
Urteil
2018
ἐπενεγκεῖν
V-2AAN
über ihn zu fällen
988
βλασφημίας
N-GSF
ein lästerndes
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
2008
ἐπιτιμήσαι
V-AAO-3S
schelte
4771
σοι
P-2DS
-
2962
κύριος
N-NSM
Der Herr


Aber diese Menschen machen alles schlecht, was sie nicht kennen. Wie unvernünftige Tiere folgen sie ihrem inneren Trieb und laufen so in ihr eigenes Verderben. (NeU)

3778
οὗτοι
D-NPM
Diese
1161
δὲ
CONJ
aber
3745
ὅσα
K-APN
was
3303
μὲν
PRT
was
3756
οὐκ
PRT-N
sie nicht
1492
οἴδασιν
V-RAI-3P
kennen
987
βλασφημοῦσιν
V-PAI-3P
lästern
3745
ὅσα
K-APN
was
1161
δὲ
CONJ
irgend sie aber
5447
φυσικῶς
ADV
von Natur
5613
ὡς
ADV
wie
3588
τὰ
T-NPN
-
249
ἄλογα
A-NPN
die unvernünftigen
2226
ζῷα
N-NPN
Tiere
1987
ἐπίστανται
V-PNI-3P
verstehen
1722
ἐν
PREP
darin
3778
τούτοις
D-DPN
-
5351
φθείρονται
V-PPI-3P
verderben sie sich


Es wird ihnen schlimm ergehen! Sie haben denselben Weg eingeschlagen wie Kain. Wie Bileam waren sie für Geld zu allem bereit und wie Korach gehen sie zugrunde an ihrer Aufsässigkeit. (NeU)

3759
οὐαὶ
INJ
Wehe
846
αὐτοῖς
P-DPM
ihnen
3754
ὅτι
CONJ
denn
3588
τῇ
T-DSF
-
3598
ὁδῷ
N-DSF
den Weg
3588
τοῦ
T-GSM
-
2535
Κάϊν
N-PRI
Kains
4198
ἐπορεύθησαν
V-AOI-3P
sie sind
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῇ
T-DSF
-
4106
πλάνῃ
N-DSF
dem Irrtum
3588
τοῦ
T-GSM
-
903
Βαλαὰμ
N-PRI
Balaams
3408
μισθοῦ
N-GSM
für Lohn
1632
ἐξεχύθησαν
V-API-3P
haben sich
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῇ
T-DSF
-
485
ἀντιλογίᾳ
N-DSF
in dem Widerspruch
3588
τοῦ
T-GSM
-
2879
Κόρε
N-PRI
Korahs
622
ἀπώλοντο
V-2AMI-3P
sind sie umgekommen


Diese Leute sind Schandflecke bei euren Liebesmahlen. Sie besitzen die Frechheit, überhaupt daran teilzunehmen, und mästen sich an euch. Es sind Wolken ohne Wasser, die der Wind vorbeitreibt, Bäume ohne Frucht, kahl, tot und entwurzelt. (NeU)

3778
Οὗτοί
D-NPM
Diese
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
-
3588
οἱ
T-NPM
-
1722
ἐν
PREP
bei
3588
ταῖς
T-DPF
-
26
ἀγάπαις
N-DPF
Liebesmahlen
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
4694
σπιλάδες
N-NPF
Flecken
4910
συνευωχούμενοι
V-PNP-NPM
Festessen
870
ἀφόβως
ADV
indem sie ohne Furcht
1438
ἑαυτοὺς
F-3APM
und sich selbst
4165
ποιμαίνοντες
V-PAP-NPM
weiden
3507
νεφέλαι
N-NPF
Wolken
504
ἄνυδροι
A-NPF
ohne Wasser
5259
ὑπὸ
PREP
von
417
ἀνέμων
N-GPM
Winden
3911
παραφερόμεναι
V-PPP-NPF
-
1186
δένδρα
N-NPN
Bäume
5352
φθινοπωρινὰ
A-NPN
spätherbstliche
175
ἄκαρπα
A-NPN
fruchtleer
1364
δὶς
ADV
zweimal
599
ἀποθανόντα
V-2AAP-NPN
erstorben
1610
ἐκριζωθέντα
V-APP-NPN
entwurzelt


Es sind wilde Meereswogen, die den Schmutz ihrer Schändlichkeiten aufschäumen, aus der Bahn geworfene Kometen. Sie werden für immer in der dunkelsten Finsternis bleiben. (NeU)

2949
κύματα
N-NPN
Meereswogen
66
ἄγρια
A-NPN
wilde
2281
θαλάσσης
N-GSF
Meereswogen
1890
ἐπαφρίζοντα
V-PAP-NPN
ausschäumen
3588
τὰς
T-APF
-
1438
ἑαυτῶν
F-3GPN
die ihre eigenen
152
αἰσχύνας
N-APF
Schändlichkeiten
792
ἀστέρες
N-NPM
Irrsterne
4107
πλανῆται
N-NPM
Irrsterne
3739
οἷς
R-DPM
denen
3588

T-NSM
-
2217
ζόφος
N-NSM
das Dunkel
3588
τοῦ
T-GSN
-
4655
σκότους
N-GSN
der Finsternis
1519
εἰς
PREP
in
165
αἰῶνα
N-ASM
Ewigkeit
5083
τετήρηται
V-RPI-3S
aufbewahrt


Schon Henoch, der Nachkomme Adams in siebter Generation, hat ihnen diese Strafe angekündigt: "Passt auf! Der Herr kommt mit Abertausenden, die alle zu ihm gehören, (NeU)

4395
ἐπροφήτευσεν
V-AAI-3S
Es hat
1161
δὲ
CONJ
aber
2532
καὶ
CONJ
auch
3778
τούτοις
D-DPM
-
1442
ἕβδομος
A-NSM
der siebte
575
ἀπὸ
PREP
von
76
Ἀδὰμ
N-PRI
Adam
1802
Ἑνὼχ
N-PRI
Henoch
3004
λέγων
V-PAP-NSM
und gesagt
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
ist gekommen
2962
κύριος
N-NSM
der Herr
1722
ἐν
PREP
inmitten
40
ἁγίαις
A-DPF
heiligen
3461
μυριάσιν
N-DPF
Tausende
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner


und wird Gericht halten. Er wird all die Gottlosen von ihrer Auflehnung gegen ihn überführen und sie für ihr bösartiges Treiben und ihr gottloses Reden bestrafen." (NeU)

4160
ποιῆσαι
V-AAN
auszuführen
2920
κρίσιν
N-ASF
Gericht
2596
κατὰ
PREP
wider
3956
πάντων
A-GPM
alle
2532
καὶ
CONJ
und
1651
ἐλέγξαι
V-AAN
-
3956
πάντας
A-APM
alle
3588
τοὺς
T-APM
-
765
ἀσεβεῖς
A-APM
Gottlosen
846
αὐτῶν
P-GPM
ihre
4012
περὶ
PREP
von
3956
πάντων
A-GPN
allen
3588
τῶν
T-GPN
-
2041
ἔργων
N-GPN
Werken
763
ἀσεβείας
N-GSF
der Gottlosigkeit
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren
3739
ὧν
R-GPN
die
764
ἠσέβησαν
V-AAI-3P
sie gottlos verübt
2532
καὶ
CONJ
haben, und
4012
περὶ
PREP
von
3956
πάντων
A-GPN
all
3588
τῶν
T-GPN
-
4642
σκληρῶν
A-GPN
den harten
3056
λόγων
N-GPM
-
3739
ὧν
R-GPN
Worten, welche
2980
ἐλάλησαν
V-AAI-3P
geredet
2596
κατ’
PREP
wider
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihn
268
ἁμαρτωλοὶ
A-NPM
Sünder
765
ἀσεβεῖς
A-NPM
gottlose


Diese Menschen murren und nörgeln und folgen doch nur ihren Begierden. Es sind großspurige Angeber und schleimige Schmeichler, die nur auf den eigenen Vorteil aus sind. (NeU)

3778
οὗτοί
D-NPM
Diese
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
-
1113
γογγυσταί
N-NPM
Murrende
3202
μεμψίμοιροι
A-NPM
mit ihrem Lose Unzufriedene
2596
κατὰ
PREP
die nach
3588
τὰς
T-APF
-
1939
ἐπιθυμίας
N-APF
Lüsten
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren
4198
πορευόμενοι
V-PNP-NPM
wandeln
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-NSN
-
4750
στόμα
N-NSN
Mund
846
αὐτῶν
P-GPM
ihr
2980
λαλεῖ
V-PAI-3S
redet
5246
ὑπέρογκα
A-APN
stolze Worte
2296
θαυμάζοντες
V-PAP-NPM
bewundern
4383
πρόσωπα
N-APN
sie Personen
5622
ὠφελείας
N-GSF
und Vorteils
5484
χάριν
ADV
halber


Doch ihr, liebe Geschwister, solltet euch daran erinnern, was die Apostel unseres Herrn Jesus Christus euch vorausgesagt haben. (NeU)

5210
Ὑμεῖς
P-2NP
Ihr
1161
δέ
CONJ
aber
27
ἀγαπητοί
A-VPM
Geliebte
3403
μνήσθητε
V-APM-2P
-
3588
τῶν
T-GPN
an die
4487
ῥημάτων
N-GPN
Worte
3588
τῶν
T-GPN
-
4302
προειρημένων
V-RPP-GPN
-
5259
ὑπὸ
PREP
von
3588
τῶν
T-GPM
-
652
ἀποστόλων
N-GPM
den Aposteln
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christus


Sie sagten nämlich, dass in der letzten Zeit Spötter auftreten werden, die nur ihren gottlosen Begierden folgen. (NeU)

3754
ὅτι
CONJ
daß
3004
ἔλεγον
V-IAI-3P
sagten
5210
ὑμῖν·
P-2DP
-
1909
ἐπ’
PREP
-
2078
ἐσχάτου
A-GSM-S
Ende
3588
τοῦ
T-GSM
-
5550
χρόνου
N-GSM
der Zeit
1510
ἔσονται
V-FDI-3P
-
1703
ἐμπαῖκται
N-NPM
Spötter
2596
κατὰ
PREP
werden, die nach
3588
τὰς
T-APF
-
1438
ἑαυτῶν
F-3GPM
ihren eigenen
1939
ἐπιθυμίας
N-APF
Lüsten
4198
πορευόμενοι
V-PNP-NPM
wandeln
3588
τῶν
T-GPF
-
763
ἀσεβειῶν
N-GPF
der Gottlosigkeit


Und genau diese Leute sind es, die Spaltungen unter euch verursachen. Es sind triebhafte Menschen, die den Geist Gottes nicht haben. (NeU)

3778
οὗτοί
D-NPM
Diese
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
-
3588
οἱ
T-NPM
-
592
ἀποδιορίζοντες
V-PAP-NPM
absondern
5591
ψυχικοί
A-NPM
natürliche
4151
πνεῦμα
N-ASN
Menschen, die den Geist
3361
μὴ
PRT-N
nicht
2192
ἔχοντες
V-PAP-NPM
haben


Aber ihr, meine lieben Geschwister, habt euer Leben auf das Fundament eures höchstheiligen Glaubens gegründet. Baut weiter darauf, und betet so, wie der Heilige Geist es euch lehrt. (NeU)

5210
ὑμεῖς
P-2NP
Ihr
1161
δέ
CONJ
aber
27
ἀγαπητοί
A-VPM
Geliebte
2026
ἐποικοδομοῦντες
V-PAP-NPM
erbauend
1438
ἑαυτοὺς
F-2APM
euch selbst
3588
τῇ
T-DSF
-
40
ἁγιωτάτῃ
A-DSF-S
allerheiligsten
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
4102
πίστει
N-DSF
Glauben
1722
ἐν
PREP
im
4151
πνεύματι
N-DSN
Geiste
40
ἁγίῳ
A-DSN
Heiligen
4336
προσευχόμενοι
V-PNP-NPM
betend


Bleibt im Schutz der Liebe Gottes, und wartet darauf, dass unser Herr Jesus Christus euch in seiner Barmherzigkeit zum ewigen Leben bringen wird. (NeU)

1438
ἑαυτοὺς
F-2APM
euch selbst
1722
ἐν
PREP
in
26
ἀγάπῃ
N-DSF
der Liebe
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
5083
τηρήσατε
V-AAM-2P
erhaltet
4327
προσδεχόμενοι
V-PNP-NPM
erwartet
3588
τὸ
T-ASN
-
1656
ἔλεος
N-ASN
indem ihr die Barmherzigkeit
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christus
1519
εἰς
PREP
zum
2222
ζωὴν
N-ASF
Leben
166
αἰώνιον
A-ASF
ewigen


Seid auch selbst barmherzig mit denen, die ins Zweifeln gekommen sind! (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
3739
οὓς
R-APM
die einen
3303
μὲν
PRT
Und
1651
ἐλέγχετε
V-PAM-2P
-
1252
διακρινομένους
V-PMP-APM
welche streiten


Andere könnt ihr vielleicht gerade noch aus diesem Feuer herausreißen. Mit wieder anderen sollt ihr zwar Erbarmen haben, müsst euch aber sehr vorsehen und den Kontakt mit ihnen meiden, dass ihr nicht von ihren Sünden angesteckt werdet. (NeU)

3739
οὓς
R-APM
die anderen
1161
δὲ
CONJ
aber
4982
σῴζετε
V-PAM-2P
rettet
1537
ἐκ
PREP
sie aus
4442
πυρὸς
N-GSN
dem Feuer
726
ἁρπάζοντες
V-PAP-NPM
reißend
3739
οὓς
R-APM
-
1161
δὲ
CONJ
-
1653
ἐλεᾶτε
V-PAM-2P
-
1722
ἐν
PREP
mit
5401
φόβῳ
N-DSM
Furcht
3404
μισοῦντες
V-PAP-NPM
hasset
2532
καὶ
CONJ
indem ihr auch
3588
τὸν
T-ASM
-
575
ἀπὸ
PREP
das von
3588
τῆς
T-GSF
-
4561
σαρκὸς
N-GSF
dem Fleische
4695
ἐσπιλωμένον
V-RPP-ASM
befleckte
5509
χιτῶνα
N-ASM
Kleid


Dem, der die Macht hat, euch vor jedem Fehltritt zu bewahren, und der euch makellos und mit Freude erfüllt vor seine Herrlichkeit treten lassen kann, (NeU)

3588
Τῷ
T-DSM
-
1161
δὲ
CONJ
Dem aber
1410
δυναμένῳ
V-PNP-DSM
vermag
5442
φυλάξαι
V-AAN
zu bewahren
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
679
ἀπταίστους
A-APM
ohne Straucheln
2532
καὶ
CONJ
und
2476
στῆσαι
V-AAN
darzustellen
2714
κατενώπιον
ADV
vor
3588
τῆς
T-GSF
-
1391
δόξης
N-GSF
Herrlichkeit
846
αὐτοῦ
P-GSM
seiner
299
ἀμώμους
A-APM
tadellos
1722
ἐν
PREP
mit
20
ἀγαλλιάσει
N-DSF
Frohlocken


diesem einzigartigen und alleinigen Gott, der durch unseren Herrn Jesus Christus unser Retter geworden ist, ihm gehört Herrlichkeit, Majestät, Gewalt und Macht – vor aller Zeit, jetzt und in alle Ewigkeit! Amen. (NeU)

3441
μόνῳ
A-DSM
dem alleinigen
2316
θεῷ
N-DSM
Gott
4990
σωτῆρι
N-DSM
Heilande
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1223
διὰ
PREP
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
-
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1391
δόξα
N-NSF
unseren Herrn, sei Herrlichkeit
3172
μεγαλωσύνη
N-NSF
Majestät
2904
κράτος
N-NSN
Macht
2532
καὶ
CONJ
und
1849
ἐξουσία
N-NSF
Gewalt
4253
πρὸ
PREP
-
3956
παντὸς
A-GSM
alle
3588
τοῦ
T-GSM
-
165
αἰῶνος
N-GSM
Ewigkeit
2532
καὶ
CONJ
vor aller Zeit und
3568
νῦν
ADV
jetzt
2532
καὶ
CONJ
und
1519
εἰς
PREP
in
3956
πάντας
A-APM
-
3588
τοὺς
T-APM
-
165
αἰῶνας·
N-APM
-
281
ἀμήν
HEB
Amen