Interlineare Bibel |
| 2009 הִנָּ֨ךְ intj.prs.p2.f.sg - |
| 3303 יָפָ֤ה adjv.f.sg.a Siehe, du bist schön |
| 7474 רַעְיָתִי֙ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meine Freundin |
| 2009 הִנָּ֣ךְ intj.prs.p2.f.sg - |
| 3303 יָפָ֔ה adjv.f.sg.a siehe, du bist schön |
| 5869 עֵינַ֣יִךְ subs.f.du.a.prs.p2.f.sg Deine Augen |
| 3123 יֹונִ֔ים subs.f.pl.a sind Tauben |
| 4480 מִ prep - |
| 1157 בַּ֖עַד subs.u.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 6777 צַמָּתֵ֑ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg - |
| 8181 שַׂעְרֵךְ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg deinem Schleier. Dein Haar |
| 9002 כְּ prep - |
| 5739 עֵ֣דֶר subs.m.sg.c ist wie eine Herde |
| 9006 הָֽ art - |
| 5795 עִזִּ֔ים subs.f.pl.a Ziegen |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 1570 גָּלְשׁ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 4480 מֵ prep - |
| 2022 הַ֥ר subs.m.sg.c den Abhängen des Gebirges |
| 1568 גִּלְעָֽד׃ nmpr.u.sg.a Gilead |
Deine Zähne sind weiß wie eine Herde geschorener Schafe, die gerade aus der Schwemme steigt. Sie alle werfen Zwillinge, keins hat einen Fehlwurf gehabt. (NeU)
| 8127 שִׁנַּ֨יִךְ֙ subs.f.du.a.prs.p2.f.sg Deine Zähne |
| 9002 כְּ prep - |
| 5739 עֵ֣דֶר subs.m.sg.c wie eine Herde |
| 9006 הַ art - |
| 7094 קְּצוּבֹ֔ות subs.qal.ptcp.u.f.pl.a - |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 5927 עָל֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sind |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 7367 רַחְצָ֑ה subs.f.sg.a die aus der Schwemme |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 3605 כֻּלָּם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 8382 מַתְאִימֹ֔ות verbo.hif.ptca.u.f.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7909 שַׁכֻּלָ֖ה subs.f.sg.a und keines unter ihnen |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c - |
| 9001 בָּהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |
Deine Lippen sind wie eine karmesinrote Schnur, lieblich ist dein Mund. Wie eine Granatapfelscheibe schimmert deine Schläfe hinter dem Schleier hervor. (NeU)
| 9002 כְּ prep - |
| 2339 ח֤וּט subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8144 שָּׁנִי֙ subs.m.sg.a - |
| 8193 שִׂפְתֹתַ֔יִךְ subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg Deine Lippen |
| 9005 וּ conj - |
| 4057 מִדְבָּרֵ֖יךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg - |
| 5000 נָאוֶ֑ה adjv.m.sg.a - |
| 9002 כְּ prep - |
| 6400 פֶ֤לַח subs.f.sg.c ist zierlich. Wie ein |
| 9006 הָֽ art - |
| 7416 רִמֹּון֙ subs.m.sg.a - |
| 7541 רַקָּתֵ֔ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg Granate ist deine Schläfe |
| 4480 מִ prep - |
| 1157 בַּ֖עַד subs.u.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 6777 צַמָּתֵֽךְ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg - |
Dein Hals ist rund wie der Davidsturm, tausend Schilde hängen daran, die Rüstung der Helden. (NeU)
| 9002 כְּ prep - |
| 4026 מִגְדַּ֤ל subs.m.sg.c ist wie der Turm |
| 1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a Davids |
| 6677 צַוָּארֵ֔ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg Dein Hals |
| 1129 בָּנ֖וּי verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a der in Terrassen gebaut |
| 9003 לְ prep - |
| 8530 תַלְפִּיֹּ֑ות subs.f.pl.a daran |
| 505 אֶ֤לֶף subs.u.sg.c ist: tausend |
| 9006 הַ art - |
| 4043 מָּגֵן֙ subs.u.sg.a Schilde |
| 8518 תָּל֣וּי verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a hängen |
| 5921 עָלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.a - |
| 7982 שִׁלְטֵ֥י subs.m.pl.c alle Schilde |
| 9006 הַ art - |
| 1368 גִּבֹּורִֽים׃ subs.m.pl.a der Helden |
Deine Brüste sind wie zwei Kitzlein, die Zwillinge einer Gazelle, die in Lilienwiesen weiden. – (NeU)
| 8147 שְׁנֵ֥י subs.u.du.c Deine beiden |
| 7699 שָׁדַ֛יִךְ subs.m.du.a.prs.p2.f.sg Brüste |
| 9002 כִּ prep - |
| 8147 שְׁנֵ֥י subs.u.du.c - |
| 6082 עֳפָרִ֖ים subs.m.pl.a wie ein Zwillingspaar junger |
| 8380 תְּאֹומֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 6646 צְבִיָּ֑ה subs.f.sg.a - |
| 9006 הָ conj - |
| 7462 רֹועִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a unter den Lilien weiden |
| 9001 בַּ prep - |
| 7799 שֹּׁושַׁנִּֽים׃ subs.m.pl.a - |
Wenn der Abendwind weht und die Schatten fliehen, will ich zum Myrrhenberg gehen, zum Weihrauchhügel hin. (NeU)
| 5704 עַ֤ד prep - |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 6315 יָּפ֨וּחַ֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֔ום subs.m.sg.a Bis der Tag |
| 9005 וְ conj - |
| 5127 נָ֖סוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl fliehen |
| 9006 הַ art - |
| 6738 צְּלָלִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 1980 אֵ֤לֶךְ verbo.qal.impf.p1.u.sg - |
| 9003 לִי֙ prep.prs.p1.u.sg - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 2022 הַ֣ר subs.m.sg.c will ich zum Myrrhenberge |
| 9006 הַ art - |
| 4753 מֹּ֔ור subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1389 גִּבְעַ֖ת subs.f.sg.c und zum Weihrauchhügel |
| 9006 הַ art - |
| 3828 לְּבֹונָֽה׃ subs.f.sg.a - |
Alles an dir ist schön, meine Freundin, kein Makel ist an dir. (NeU)
| 3605 כֻּלָּ֤ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg - |
| 3303 יָפָה֙ adjv.f.sg.a Ganz schön |
| 7474 רַעְיָתִ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg bist du, meine Freundin |
| 9005 וּ conj - |
| 3971 מ֖וּם subs.m.sg.a - |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c - |
| 9001 בָּֽךְ׃ ס prep.prs.p2.f.sg - |
Komm mit mir, meine Braut, steig vom Libanon herab, weg vom Gipfel des Amana, vom Gipfel des Senir, dem Hermon, weg von den Verstecken der Löwen, den Bergen der Panther. (NeU)
| 854 אִתִּ֤י prep.prs.p1.u.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 3844 לְּבָנֹון֙ nmpr.u.sg.a Mit mir vom Libanon |
| 3618 כַּלָּ֔ה subs.f.sg.a herab, meine Braut |
| 854 אִתִּ֖י prep.prs.p1.u.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 3844 לְּבָנֹ֣ון nmpr.u.sg.a mit mir vom Libanon |
| 935 תָּבֹ֑ואִי verbo.qal.impf.p2.f.sg sollst du kommen |
| 7788 תָּשׁ֣וּרִי׀ verbo.qal.impf.p2.f.sg - |
| 4480 מֵ prep - |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c von den |
| 549 אֲמָנָ֗ה nmpr.u.sg.a vom Gipfel des Amana |
| 4480 מֵ prep - |
| 7218 רֹ֤אשׁ subs.m.sg.c von den |
| 8149 שְׂנִיר֙ nmpr.u.sg.a vom Gipfel des Senir |
| 9005 וְ conj - |
| 2768 חֶרְמֹ֔ון nmpr.u.sg.a und Hermon |
| 4480 מִ prep - |
| 4585 מְּעֹנֹ֣ות subs.f.pl.c - |
| 738 אֲרָיֹ֔ות subs.m.pl.a Lagerstätten der Löwen |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 2022 הַרְרֵ֖י subs.m.pl.c - |
| 5246 נְמֵרִֽים׃ subs.m.pl.a - |
Du hast mir das Herz geraubt, meine Schwester, meine Braut, du hast mich betört mit einem einzigen Blick, mit einem einzigen Kettchen von deinem Hals. (NeU)
| 3823 לִבַּבְתִּ֖נִי verbo.piel.perf.p2.f.sg.prs.p1.u.sg - |
| 269 אֲחֹתִ֣י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg Herz geraubt, meine Schwester |
| 3618 כַלָּ֑ה subs.f.sg.a meine Braut |
| 3823 לִבַּבְתִּ֨ינִי֙ verbo.piel.perf.p2.f.sg.prs.p1.u.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 259 אַחַ֣ת subs.f.sg.a Herz geraubt mit einem |
| 4480 מֵ prep - |
| 5869 עֵינַ֔יִךְ subs.f.du.a.prs.p2.f.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 259 אַחַ֥ד subs.u.sg.c Blicke, mit einer |
| 6060 עֲנָ֖ק subs.m.sg.a Kette |
| 4480 מִ prep - |
| 6677 צַּוְּרֹנָֽיִךְ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg deiner |
Wie schön ist deine Liebe, meine Schwester, Braut! Deine Liebe ist viel köstlicher als Wein, der Duft deiner Salben betörender als jeder Balsamduft. (NeU)
| 4100 מַה־ inrg.u.u - |
| 3302 יָּפ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Wie schön |
| 1730 דֹדַ֖יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg ist deine Liebe |
| 269 אֲחֹתִ֣י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meine Schwester |
| 3618 כַלָּ֑ה subs.f.sg.a meine Braut |
| 4100 מַה־ inrg.u.u - |
| 2895 טֹּ֤בוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 1730 דֹדַ֨יִךְ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg besser ist deine Liebe |
| 4480 מִ prep - |
| 3196 יַּ֔יִן subs.m.sg.a als Wein |
| 9005 וְ conj - |
| 7381 רֵ֥יחַ subs.m.sg.c und |
| 8081 שְׁמָנַ֖יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg der Duft deiner Salben |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1314 בְּשָׂמִֽים׃ subs.m.pl.a als alle Gewürze |
Honig träufeln deine Lippen, meine Braut, und unter deiner Zunge sind Honig und Milch. Deine Kleider duften wie der Libanon. (NeU)
| 5317 נֹ֛פֶת subs.m.sg.a - |
| 5197 תִּטֹּ֥פְנָה verbo.qal.impf.p3.f.pl - |
| 8193 שִׂפְתֹותַ֖יִךְ subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg - |
| 3618 כַּלָּ֑ה subs.f.sg.a - |
| 1706 דְּבַ֤שׁ subs.m.sg.a Honig |
| 9005 וְ conj - |
| 2461 חָלָב֙ subs.m.sg.a Milch |
| 8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c - |
| 3956 לְשֹׁונֵ֔ךְ subs.u.sg.a.prs.p2.f.sg ist unter deiner Zunge |
| 9005 וְ conj - |
| 7381 רֵ֥יחַ subs.m.sg.c und |
| 8008 שַׂלְמֹתַ֖יִךְ subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg - |
| 9002 כְּ prep - |
| 7381 רֵ֥יחַ subs.m.sg.c und |
| 3844 לְבָנֹֽון׃ ס nmpr.u.sg.a der Duft des Libanon |
Ein verschlossener Garten ist meine Schwester, meine Braut, ein verschlossener Brunnen, ein versiegelter Quell. (NeU)
| 1588 גַּ֥ן׀ subs.u.sg.a Garten |
| 5274 נָע֖וּל adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a Ein verschlossener |
| 269 אֲחֹתִ֣י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ist meine Schwester |
| 3618 כַלָּ֑ה subs.f.sg.a meine Braut |
| 1531 גַּ֥ל subs.m.sg.a - |
| 5274 נָע֖וּל adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a ein verschlossener |
| 4599 מַעְיָ֥ן subs.m.sg.a Born |
| 2856 חָתֽוּם׃ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a eine versiegelte |
Ein Lustgarten rankt sich aus dir, Granatapfelbäume voll köstlicher Frucht, Hennasträucher mit Narden, (NeU)
| 7973 שְׁלָחַ֨יִךְ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg - |
| 6508 פַּרְדֵּ֣ס subs.m.sg.c entsproßt, ist ein Lustgarten |
| 7416 רִמֹּונִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 5973 עִ֖ם prep - |
| 6529 פְּרִ֣י subs.m.sg.c Früchten |
| 4022 מְגָדִ֑ים subs.m.pl.a von Granaten nebst edlen |
| 3724 כְּפָרִ֖ים subs.m.pl.a Zyperblumen |
| 5973 עִם־ prep - |
| 5373 נְרָדִֽים׃ subs.m.pl.a nebst Narden; Narde |
Narde und Safran, Gewürzrohr und Zimt samt allerlei Weihrauchgewächsen, Myrrhe und Aloë samt Balsamsträuchern allerbester Art. (NeU)
| 5373 נֵ֣רְדְּ׀ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3750 כַרְכֹּ֗ם subs.m.sg.a - |
| 7070 קָנֶה֙ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7076 קִנָּמֹ֔ון subs.m.sg.a Zimt |
| 5973 עִ֖ם prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c Würzrohr und |
| 3828 לְבֹונָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 4753 מֹ֚ר subs.m.sg.a nebst allerlei Weihrauchgehölz, Myrrhe |
| 9005 וַ conj - |
| 174 אֲהָלֹ֔ות subs.f.pl.a Aloe |
| 5973 עִ֖ם prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 7218 רָאשֵׁ֥י subs.m.pl.c - |
| 1314 בְשָׂמִֽים׃ subs.m.pl.a und |
Ein Gartenquell bist du, ein Brunnen lebendigen Wassers, das vom Libanon her fließt. (NeU)
| 4599 מַעְיַ֣ן subs.m.sg.c eine Gartenquelle, ein Brunnen |
| 1588 גַּנִּ֔ים subs.m.pl.a - |
| 875 בְּאֵ֖ר subs.f.sg.c - |
| 4325 מַ֣יִם subs.m.pl.a Wassers |
| 2416 חַיִּ֑ים adjv.m.pl.a lebendigen |
| 9005 וְ conj - |
| 5140 נֹזְלִ֖ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a fließen |
| 4480 מִן־ prep - |
| 3844 לְבָנֹֽון׃ nmpr.u.sg.a Bäche, die vom Libanon |
Nordwind wach auf! Du, Südwind, komm! Wehe durch meinen Garten und lass seine Düfte verströmen! Komm, mein Geliebter, in deinen Garten, genieße seine köstliche Frucht! (NeU)
| 5782 ע֤וּרִי verbo.qal.impv.p2.f.sg Wache auf |
| 6828 צָפֹון֙ subs.f.sg.a Nordwind, und |
| 9005 וּ conj - |
| 935 בֹ֣ואִי verbo.qal.impv.p2.f.sg komm |
| 8486 תֵימָ֔ן subs.f.sg.a Südwind |
| 6315 הָפִ֥יחִי verbo.hif.impv.p2.f.sg - |
| 1588 גַנִּ֖י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg durchwehe meinen Garten |
| 5140 יִזְּל֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 1314 בְשָׂמָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und |
| 935 יָבֹ֤א verbo.qal.impf.p3.m.sg Wohlgerüche! Mein Geliebter komme |
| 1730 דֹודִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 1588 גַנֹּ֔ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg in seinen Garten |
| 9005 וְ conj - |
| 398 יֹאכַ֖ל verbo.qal.impf.p3.m.sg esse |
| 6529 פְּרִ֥י subs.m.sg.c die ihm köstliche Frucht |
| 4022 מְגָדָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |