Interlineare Bibel |
| 4900 תִּמְשֹׁ֣ךְ verbo.qal.impf.p2.m.sg - |
| 3882 לִוְיָתָ֣ן subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 2443 חַכָּ֑ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 2256 חֶ֗בֶל subs.u.sg.a - |
| 8257 תַּשְׁקִ֥יעַ verbo.hif.impf.p2.m.sg - |
| 3956 לְשֹׁנֹֽו׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg - |
Niemand ist so tollkühn, dass er ihn weckt! Und wer ist es, der vor mir bestehen kann? (NeU)
| 9004 הֲ inrg - |
| 7760 תָשִׂ֣ים verbo.qal.impf.p2.m.sg - |
| 100 אַגְמֹ֣ון subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 639 אַפֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 2336 חֹ֗וחַ subs.m.sg.a - |
| 5344 תִּקֹּ֥וב verbo.qal.impf.p2.m.sg - |
| 3895 לֶֽחֱיֹו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
Wer hat mir je etwas gegeben, das ich ihm zurückzahlen müsste? Alles unter dem Himmel gehört mir. (NeU)
| 9004 הֲ inrg - |
| 7235 יַרְבֶּ֣ה verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 413 אֵ֭לֶיךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 8469 תַּחֲנוּנִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 518 אִם־ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֖ר verbo.piel.impf.p3.m.sg - |
| 413 אֵלֶ֣יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 7390 רַכֹּֽות׃ subs.f.pl.a - |
Ich will nicht schweigen von ihm, wie stark er ist und schön gebaut. (NeU)
| 9004 הֲ inrg - |
| 3772 יִכְרֹ֣ת verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 1285 בְּרִ֣ית subs.f.sg.a - |
| 5973 עִמָּ֑ךְ prep.prs.p2.m.sg - |
| 3947 תִּ֝קָּחֶ֗נּוּ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 5650 עֶ֣בֶד subs.m.sg.c - |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a - |
Wer schälte ihm je das Oberkleid ab? Wer greift ihm zwischen die Zähne? (NeU)
| 9004 הַֽ inrg - |
| 7832 תְשַׂחֶק־ verbo.piel.impf.p2.m.sg - |
| 9001 בֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9002 כַּ prep - |
| 6833 צִּפֹּ֑ור subs.u.sg.a - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 7194 תִקְשְׁרֶ֗נּוּ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 5291 נַעֲרֹותֶֽיךָ׃ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg - |
Wer öffnet das Tor seines Rachens? Rings um seine Zähne steht Schrecken. (NeU)
| 3739 יִכְר֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 5921 עָ֭לָיו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2271 חַבָּרִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 2673 יֶ֝חֱצ֗וּהוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg - |
| 996 בֵּ֣ין prep.m.sg.c - |
| 3669 כְּֽנַעֲנִֽים׃ subs.m.pl.a - |
Stolz stehen die Rillen der Schilde, mit festem Siegel verschlossen. (NeU)
| 9004 הַֽ inrg - |
| 4390 תְמַלֵּ֣א verbo.piel.impf.p2.m.sg - |
| 9001 בְ prep - |
| 7905 שֻׂכֹּ֣ות subs.f.pl.a - |
| 5785 עֹורֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 6767 צִלְצַ֖ל subs.m.sg.c - |
| 1709 דָּגִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 7218 רֹאשֹֽׁו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
Einer fügt sich an den andern, kein Hauch dringt dazwischen. (NeU)
| 7760 שִׂים־ verbo.qal.impv.p2.m.sg - |
| 5921 עָלָ֥יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 3709 כַּפֶּ֑ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 2142 זְכֹ֥ר verbo.qal.impv.p2.m.sg - |
| 4421 מִ֝לְחָמָ֗ה subs.f.sg.a - |
| 408 אַל־ nega - |
| 3254 תֹּוסַֽף׃ verbo.hif.impf.p2.m.sg - |
Sie hängen fest aneinander; sie greifen ineinander und trennen sich nicht. (NeU)
| 2005 הֵן־ intj - |
| 8431 תֹּחַלְתֹּ֥ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 3576 נִכְזָ֑בָה verbo.nif.perf.p3.f.sg - |
| 9004 הֲ inrg - |
| 1571 גַ֖ם advb - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4758 מַרְאָ֣יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 2904 יֻטָֽל׃ verbo.hof.impf.p3.m.sg - |
Sein Niesen verstrahlt Licht, und seine Augen sind wie die Wimpern des Frührots. (NeU)
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 393 אַ֭כְזָר subs.m.sg.a - |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 5782 יְעוּרֶ֑נּוּ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 4310 מִ֥י prin.u.u - |
| 1931 ה֝֗וּא prps.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנַ֥י subs.m.pl.a - |
| 3320 יִתְיַצָּֽב׃ verbo.hit.impf.p3.m.sg - |
Fackeln fahren aus seinem Maul, feurige Funken schießen heraus. (NeU)
| 4310 מִ֣י prin.u.u - |
| 6923 הִ֭קְדִּימַנִי verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 7999 אֲשַׁלֵּ֑ם verbo.piel.impf.p1.u.sg - |
| 8478 תַּ֖חַת prep.m.sg.c - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֣יִם subs.m.pl.a - |
| 9003 לִי־ prep.prs.p1.u.sg - |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg - |
Aus seinen Nüstern kommt Rauch wie aus einem heißen Topf. (NeU)
| 9003 לֹֽו־ prep.prs.p3.m.sg - |
| 2790 אַחֲרִ֥ישׁ verbo.hif.impf.p1.u.sg - |
| 905 בַּדָּ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 1697 דְבַר־ subs.m.sg.c - |
| 1369 גְּ֝בוּרֹ֗ות subs.f.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 2433 חִ֣ין subs.u.sg.c - |
| 6187 עֶרְכֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
Sein Atem entzündet Kohlen, eine Flamme schlägt aus seinem Maul. (NeU)
| 4310 מִֽי־ prin.u.u - |
| 1540 גִ֭לָּה verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c vor |
| 3830 לְבוּשֹׁ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3718 כֶ֥פֶל subs.m.sg.c - |
| 7448 רִ֝סְנֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 4310 מִ֣י prin.u.u - |
| 935 יָבֹֽוא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
In seinem Nacken wohnt Stärke. Und vor ihm her hüpft die Angst. (NeU)
| 1817 דַּלְתֵ֣י subs.f.du.c - |
| 6440 פָ֭נָיו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 4310 מִ֣י prin.u.u - |
| 6605 פִתֵּ֑חַ verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 5439 סְבִיבֹ֖ות subs.f.pl.c - |
| 8127 שִׁנָּ֣יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg - |
| 367 אֵימָֽה׃ subs.f.sg.a - |
Sein Bauch ist straff und fest, wie angegossen, unbewegt. (NeU)
| 1346 גַּ֭אֲוָה subs.f.sg.a - |
| 650 אֲפִיקֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 4043 מָֽגִנִּ֑ים subs.m.pl.a - |
| 5462 סָ֝ג֗וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 2368 חֹותָ֥ם subs.m.sg.a - |
| 6862 צָֽר׃ adjv.m.sg.a - |
Sein Herz ist fest wie Stein, hart wie der untere Mühlstein. (NeU)
| 259 אֶחָ֣ד subs.u.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 259 אֶחָ֣ד subs.u.sg.a - |
| 5066 יִגַּ֑שׁוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 7307 ר֗וּחַ subs.u.sg.a - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 935 יָבֹ֥וא verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 996 בֵֽינֵיהֶֽם׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
Selbst Helden graut es, wenn er sich erhebt, vor Schreck ziehen sie sich zurück. (NeU)
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 251 אָחִ֥יהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 1692 יְדֻבָּ֑קוּ verb.pual.impf.p3.m.pl - |
| 3920 יִ֝תְלַכְּד֗וּ verbo.hit.impf.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6504 יִתְפָּרָֽדוּ׃ verbo.hit.impf.p3.m.pl - |
Trifft man ihn, hält kein Schwert stand, nicht Lanze noch Geschoss und Pfeil. (NeU)
| 5846 עֲֽ֭טִישֹׁתָיו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 1984 תָּ֣הֶל verbo.hif.impf.p3.f.sg - |
| 216 אֹ֑ור subs.u.sg.a - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 5869 עֵינָ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg - |
| 9002 כְּ prep - |
| 6079 עַפְעַפֵּי־ subs.m.pl.c - |
| 7837 שָֽׁחַר׃ subs.m.sg.a - |
Eisen hält er für Stroh, Bronze für morsches Holz. (NeU)
| 4480 מִ֭ prep - |
| 6310 פִּיו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 3940 לַפִּידִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 1980 יַהֲלֹ֑כוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 3590 כִּידֹ֥ודֵי subs.m.pl.c - |
| 784 אֵ֝֗שׁ subs.u.sg.a - |
| 4422 יִתְמַלָּֽטוּ׃ verbo.hit.impf.p3.m.pl - |
Ein Pfeil verjagt ihn nicht, Schleudersteine sind ihm wie Stoppeln. (NeU)
| 4480 מִ֭ prep - |
| 5156 נְּחִירָיו subs.m.du.a.prs.p3.m.sg - |
| 3318 יֵצֵ֣א verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 6227 עָשָׁ֑ן subs.m.sg.a - |
| 9002 כְּ prep - |
| 1731 ד֖וּד subs.m.sg.a - |
| 5301 נָפ֣וּחַ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 100 אַגְמֹֽן׃ subs.m.sg.a - |
Für Stroh hält er die Keule, er lacht über den Aufprall vom Wurfspieß. (NeU)
| 5315 נַ֭פְשֹׁו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 1513 גֶּחָלִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 3857 תְּלַהֵ֑ט verbo.piel.impf.p3.f.sg - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 3851 לַ֗הַב subs.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 6310 פִּ֥יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 3318 יֵצֵֽא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
Scharfe Scherben sind an seinem Bauch; einen Dreschschlitten zieht er über den Schlamm. (NeU)
| 9001 בְּֽ֭ prep - |
| 6677 צַוָּארֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 3885 יָלִ֣ין verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 5797 עֹ֑ז subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 1750 תָּד֥וּץ verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 1670 דְּאָבָֽה׃ subs.f.sg.a - |
Er macht die Tiefe zu einem siedenden Kessel, das Meer zu einem Salbentopf. (NeU)
| 4651 מַפְּלֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 1320 בְשָׂרֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 1692 דָבֵ֑קוּ verb.qal.perf.p3.u.pl - |
| 3332 יָצ֥וּק adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 5921 עָ֝לָ֗יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 1077 בַּל־ nega - |
| 4131 יִמֹּֽוט׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
Hinter sich lässt er eine leuchtende Spur, die Flut erscheint wie Silberhaar. (NeU)
| 3820 לִ֭בֹּו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 3332 יָצ֣וּק verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 3644 כְּמֹו־ prep - |
| 68 אָ֑בֶן subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 3332 יָצ֗וּק verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 9002 כְּ prep - |
| 6400 פֶ֣לַח subs.f.sg.a - |
| 8482 תַּחְתִּֽית׃ adjv.f.sg.a - |
Auf der Erde ist keiner ihm gleich, ein Geschöpf ohne Furcht. (NeU)
| 4480 מִ֭ prep - |
| 7613 שֵּׂתֹו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 1481 יָג֣וּרוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 352 אֵלִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 4480 מִ֝ prep - |
| 7667 שְּׁבָרִ֗ים subs.m.pl.a - |
| 2398 יִתְחַטָּֽאוּ׃ verbo.hit.impf.p3.m.pl - |
Auf alles Hohe blickt er herab, ein König über das stolze Wild." (NeU)
| 5381 מַשִּׂיגֵ֣הוּ subs.hif.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 2719 חֶ֭רֶב subs.f.sg.a - |
| 1097 בְּלִ֣י nega.m.sg.c - |
| 6965 תָק֑וּם verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 2595 חֲנִ֖ית subs.f.sg.a - |
| 4551 מַסָּ֣ע subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8302 שִׁרְיָֽה׃ subs.f.sg.a - |
| 2803 יַחְשֹׁ֣ב verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 8401 תֶ֣בֶן subs.m.sg.a - |
| 1270 בַּרְזֶ֑ל subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 6086 עֵ֖ץ subs.m.sg.c - |
| 7539 רִקָּבֹ֣ון subs.m.sg.a - |
| 5154 נְחוּשָֽׁה׃ subs.f.sg.a - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 1272 יַבְרִיחֶ֥נּוּ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg - |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c - |
| 7198 קָ֑שֶׁת subs.f.sg.a - |
| 9003 לְ֝ prep - |
| 7179 קַ֗שׁ subs.m.sg.a - |
| 2015 נֶהְפְּכוּ־ verbo.nif.perf.p3.u.pl - |
| 9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 68 אַבְנֵי־ subs.f.pl.c - |
| 7050 קָֽלַע׃ subs.m.sg.a - |
| 9002 כְּ֭ prep - |
| 7179 קַשׁ subs.m.sg.a - |
| 2803 נֶחְשְׁב֣וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl - |
| 8455 תֹותָ֑ח subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 7832 יִשְׂחַ֗ק verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 7494 רַ֣עַשׁ subs.m.sg.c - |
| 3591 כִּידֹֽון׃ subs.m.sg.a - |
| 8478 תַּ֭חְתָּיו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 2303 חַדּ֣וּדֵי subs.m.pl.c - |
| 2789 חָ֑רֶשׂ subs.m.sg.a - |
| 7502 יִרְפַּ֖ד verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 2742 חָר֣וּץ subs.m.sg.a - |
| 5921 עֲלֵי־ prep - |
| 2916 טִֽיט׃ subs.m.sg.a - |
| 7570 יַרְתִּ֣יחַ verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 9002 כַּ prep - |
| 5518 סִּ֣יר subs.u.sg.a - |
| 4688 מְצוּלָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 3220 יָ֝֗ם subs.m.sg.a - |
| 7760 יָשִׂ֥ים verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9002 כַּ prep - |
| 4841 מֶּרְקָחָֽה׃ subs.f.sg.a - |
| 310 אַ֭חֲרָיו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 215 יָאִ֣יר verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 5410 נָתִ֑יב subs.m.sg.a - |
| 2803 יַחְשֹׁ֖ב verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 8415 תְּהֹ֣ום subs.f.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 7872 שֵׂיבָֽה׃ subs.f.sg.a - |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6083 עָפָ֥ר subs.m.sg.a - |
| 4915 מָשְׁלֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הֶ֝ conj - |
| 6213 עָשׂ֗וּ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 1097 בְלִי־ subs.m.sg.c - |
| 2844 חָֽת׃ subs.m.sg.a - |
| 853 אֵֽת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 1364 גָּבֹ֥הַּ adjv.m.sg.a - |
| 7200 יִרְאֶ֑ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 1931 ה֝֗וּא prps.p3.m.sg - |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c - |
| 7830 שָֽׁחַץ׃ ס subs.m.sg.a - |