Interlineare Bibel |
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 3426 יֵ֣שׁ subs.u.sg.a Denn |
| 9003 לַ prep - |
| 3701 כֶּ֣סֶף subs.m.sg.a für das Silber |
| 4161 מֹוצָ֑א subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 4725 מָקֹ֗ום subs.m.sg.a Fundort, und eine Stätte |
| 9003 לַ prep - |
| 2091 זָּהָ֥ב subs.m.sg.a für das Gold |
| 2212 יָזֹֽקּוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl das man läutert |
Eisen holt man aus der Erde, Kupfer schmilzt man aus Gestein. (NeU)
| 1270 בַּ֭רְזֶל subs.m.sg.a Eisen |
| 4480 מֵ prep - |
| 6083 עָפָ֣ר subs.m.sg.a hervorgeholt aus der Erde |
| 3947 יֻקָּ֑ח verbo.hof.impf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 68 אֶ֗בֶן subs.f.sg.a und Gestein |
| 6694 יָצ֥וּק verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a schmelzt |
| 5154 נְחוּשָֽׁה׃ subs.f.sg.a - |
Man setzt der Finsternis ein Ende; bis in die letzten Winkel stößt man vor; aus tiefem Dunkel holt man das Gestein. (NeU)
| 7093 קֵ֤ץ׀ subs.m.sg.a ein Ende |
| 7760 שָׂ֤ם verbo.qal.ptca.u.m.sg.a gesetzt |
| 9003 לַ prep - |
| 2822 חֹ֗שֶׁךְ subs.m.sg.a Er hat der Finsternis |
| 9005 וּֽ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 8503 תַּ֭כְלִית subs.f.sg.a - |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg - |
| 2713 חֹוקֵ֑ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 68 אֶ֖בֶן subs.f.sg.c äußersten Grenze das Gestein |
| 652 אֹ֣פֶל subs.m.sg.a der Finsternis |
| 9005 וְ conj - |
| 6757 צַלְמָֽוֶת׃ subs.m.sg.a - |
Man teuft einen Schacht von da aus, wo man wohnt. Und dort, wo kein Wanderer vorüberzieht, baumeln und schweben sie fern von den Menschen. (NeU)
| 6555 פָּ֤רַץ verbo.qal.perf.p3.m.sg Er bricht |
| 5158 נַ֨חַל׀ subs.m.sg.a einen Schacht |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 5973 עִם־ prep - |
| 1481 גָּ֗ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9006 הַֽ conj - |
| 7911 נִּשְׁכָּחִ֥ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a von dem Fuße Vergessenen |
| 4480 מִנִּי־ prep - |
| 7272 רָ֑גֶל subs.f.sg.a - |
| 1809 דַּ֖לּוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 4480 מֵ prep - |
| 582 אֱנֹ֣ושׁ subs.m.sg.a fern von den Menschen |
| 5128 נָֽעוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl schweben sie |
Oben auf der Erde sprosst das Getreide, und unten wird sie wie von Feuer zerwühlt. (NeU)
| 776 אֶ֗רֶץ subs.u.sg.a Die Erde |
| 4480 מִמֶּ֥נָּה prep.prs.p3.f.sg - |
| 3318 יֵֽצֵא־ verbo.qal.impf.p3.m.sg aus |
| 3899 לָ֑חֶם subs.u.sg.a ihr kommt Brot |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 8478 תַחְתֶּ֗יהָ prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg - |
| 2015 נֶהְפַּ֥ךְ verbo.nif.perf.p3.m.sg ihr Unteres wird zerwühlt |
| 3644 כְּמֹו־ prep - |
| 784 אֵֽשׁ׃ subs.u.sg.a wie vom Feuer |
Ihre Steine bergen den Saphir, auch Goldstaub findet sich dort. (NeU)
| 4725 מְקֹום־ subs.m.sg.c - |
| 5601 סַפִּ֥יר subs.m.sg.a - |
| 68 אֲבָנֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg Ihr Gestein |
| 9005 וְ conj - |
| 6083 עַפְרֹ֖ת subs.m.pl.c - |
| 2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a - |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Kein Adler kennt diesen Pfad, kein Habicht hat ihn je erblickt; (NeU)
| 5410 נָ֭תִיב subs.m.sg.a - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 3045 יְדָ֣עֹו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg Habichts nicht erblickt hat |
| 5861 עָ֑יִט subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 7805 שְׁ֝זָפַ֗תּוּ verbo.qal.perf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg - |
| 5869 עֵ֣ין subs.f.sg.c und den das Auge |
| 344 אַיָּֽה׃ subs.f.sg.a - |
nie betrat ihn ein wildes Tier, kein Löwe ging je dort entlang. (NeU)
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 1869 הִדְרִיכֻ֥הוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg nicht hingeschritten ist |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c - |
| 7830 שָׁ֑חַץ subs.m.sg.a - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 5710 עָדָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 5921 עָלָ֣יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 7826 שָֽׁחַל׃ subs.m.sg.a über den der Löwe |
An harten Stein hat man die Hand gelegt, vom Fuß der Berge aus wühlt man sie um (NeU)
| 9001 בַּֽ֭ prep - |
| 2496 חַלָּמִישׁ subs.m.sg.a - |
| 7971 שָׁלַ֣ח verbo.qal.perf.p3.m.sg aus |
| 3027 יָדֹ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg Er legt seine Hand |
| 2015 הָפַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg um |
| 4480 מִ prep - |
| 8328 שֹּׁ֣רֶשׁ subs.m.sg.a von der Wurzel |
| 2022 הָרִֽים׃ subs.m.pl.a Gestein, wühlt die Berge |
und treibt Stollen in die Felsen vor. Kostbares hat das Auge erblickt. (NeU)
| 9001 בַּ֭ prep - |
| 6697 צּוּרֹות subs.m.pl.a er durch die Felsen |
| 2975 יְאֹרִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 1234 בִּקֵּ֑עַ verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3366 יְ֝קָ֗ר subs.m.sg.a - |
| 7200 רָאֲתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg und allerlei Köstliches sieht |
| 5869 עֵינֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sein Auge |
Die Wasseradern hat man eingedämmt. Verborgenes zieht man ans Licht. (NeU)
| 4480 מִ֭ prep - |
| 1065 בְּכִי subs.m.sg.a - |
| 5104 נְהָרֹ֣ות subs.m.pl.a sie nicht durchsickern, und |
| 2280 חִבֵּ֑שׁ verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 8587 תַעֲלֻמָ֗הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 3318 יֹ֣צִא verbo.hif.impf.p3.m.sg Verborgenes zieht er hervor |
| 216 אֹֽור׃ פ subs.u.sg.a an das Licht |
Aber die Weisheit, wo findet man sie? Wo ist der Ort des Verstandes? (NeU)
| 9005 וְֽ֭ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 2451 חָכְמָה subs.f.sg.a Aber die Weisheit |
| 4480 מֵ prep - |
| 370 אַ֣יִן inrg wo |
| 4672 תִּמָּצֵ֑א verbo.nif.impf.p3.f.sg wird |
| 9005 וְ conj - |
| 335 אֵ֥י inrg - |
| 2088 זֶ֝ה prde.m.sg - |
| 4725 מְקֹ֣ום subs.m.sg.c welches ist die Stätte |
| 998 בִּינָֽה׃ subs.f.sg.a des Verstandes |
Kein Mensch kennt die Stelle, wo sie ist, im Land der Lebenden findet man sie nicht. (NeU)
| 3808 לֹא־ nega - |
| 3045 יָדַ֣ע verbo.qal.perf.p3.m.sg kennt |
| 582 אֱנֹ֣ושׁ subs.m.sg.a Kein Mensch |
| 6187 עֶרְכָּ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 4672 תִ֝מָּצֵ֗א verbo.nif.impf.p3.f.sg wird sie nicht gefunden |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c Wert, und im Lande |
| 9006 הַֽ art - |
| 2416 חַיִּֽים׃ subs.m.pl.a der Lebendigen |
Die Tiefe sagt: 'Sie ist nicht hier!', und das Meer: 'Auch nicht bei mir.' (NeU)
| 8415 תְּהֹ֣ום subs.f.sg.a Die Tiefe |
| 559 אָ֭מַר verbo.qal.perf.p3.m.sg spricht |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 9001 בִי־ prep.prs.p1.u.sg - |
| 1931 הִ֑יא prps.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3220 יָ֥ם subs.m.sg.a mir, und das Meer |
| 559 אָ֝מַ֗ר verbo.qal.perf.p3.m.sg spricht |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 5978 עִמָּדִֽי׃ prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg - |
Sie wird mit keinem Geld gekauft und nicht mit Silber aufgewogen. (NeU)
| 3808 לֹא־ nega - |
| 5414 יֻתַּ֣ן verbo.hof.impf.p3.m.sg nicht für sie gegeben |
| 5458 סְגֹ֣ור subs.m.sg.a Geläutertes Gold |
| 8478 תַּחְתֶּ֑יהָ prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 8254 יִ֝שָּׁקֵ֗ל verbo.nif.impf.p3.m.sg nicht dargewogen |
| 3701 כֶּ֣סֶף subs.m.sg.a und Silber |
| 4242 מְחִירָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
Man bezahlt sie nicht mit Ofirgold, nicht mit kostbarem Onyx und nicht mit Saphir. (NeU)
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 5541 תְ֭סֻלֶּה verbo.pual.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3800 כֶ֣תֶם subs.m.sg.c nicht aufgewogen mit Gold |
| 211 אֹופִ֑יר nmpr.u.sg.a von Ophir |
| 9001 בְּ prep - |
| 7718 שֹׁ֖הַם subs.m.sg.a mit kostbarem Onyx |
| 3368 יָקָ֣ר adjv.m.sg.a und |
| 9005 וְ conj - |
| 5601 סַפִּֽיר׃ subs.m.sg.a Saphir |
Gold und prächtiges Glas haben nicht ihren Wert, und keiner tauscht sie gegen Goldschmuck ein, (NeU)
| 3808 לֹא־ nega - |
| 6186 יַעַרְכֶ֣נָּה verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg - |
| 2091 זָ֭הָב subs.m.sg.a Gold |
| 9005 וּ conj - |
| 2137 זְכֹוכִ֑ית subs.f.sg.a und Glas |
| 9005 וּ conj - |
| 8545 תְמ֖וּרָתָ֣הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 3627 כְּלִי־ subs.m.sg.c eintauschen gegen ein Gerät |
| 6337 פָֽז׃ subs.m.sg.a von gediegenem Golde |
auch Korallen und Kristall kommen gar nicht in Betracht. Wer Weisheit hat, hat mehr als Perlen. (NeU)
| 7215 רָאמֹ֣ות subs.f.pl.a Korallen |
| 9005 וְ֭ conj - |
| 1378 גָבִישׁ subs.m.sg.a und Kristall |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 2142 יִזָּכֵ֑ר verbo.nif.impf.p3.m.sg kommen neben ihr nicht |
| 9005 וּ conj - |
| 4901 מֶ֥שֶׁךְ subs.m.sg.c - |
| 2451 חָ֝כְמָ֗ה subs.f.sg.a der Besitz der Weisheit |
| 4480 מִ prep - |
| 6443 פְּנִינִֽים׃ subs.m.pl.a mehr wert als Perlen |
Der Topas aus Nubien kommt ihr nicht gleich, und reines Gold wiegt sie nicht auf. (NeU)
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 6186 יַ֭עַרְכֶנָּה verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg - |
| 6357 פִּטְדַת־ subs.f.sg.c ihr gleichstellen den Topas |
| 3568 כּ֑וּשׁ nmpr.u.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3800 כֶ֥תֶם subs.m.sg.a - |
| 2889 טָ֝הֹ֗ור adjv.m.sg.a - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 5541 תְסֻלֶּֽה׃ פ verbo.pual.impf.p3.f.sg - |
Die Weisheit – wo kommt sie nur her? Wo ist der Ort des Verstandes? (NeU)
| 9005 וְֽ֭ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 2451 חָכְמָה subs.f.sg.a Die Weisheit |
| 4480 מֵ prep - |
| 370 אַ֣יִן inrg nun, woher |
| 935 תָּבֹ֑וא verbo.qal.impf.p3.f.sg kommt |
| 9005 וְ conj - |
| 335 אֵ֥י inrg - |
| 2088 זֶ֝֗ה prde.m.sg - |
| 4725 מְקֹ֣ום subs.m.sg.c welches ist die Stätte |
| 998 בִּינָֽה׃ subs.f.sg.a des Verstandes |
Dem menschlichen Auge ist sie verborgen, auch die Vögel erspähen sie nicht. (NeU)
| 9005 וְֽ֭ conj - |
| 5956 נֶעֶלְמָה verbo.nif.perf.p3.f.sg Denn sie ist verborgen |
| 4480 מֵ prep - |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c vor den Augen |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 2416 חָ֑י subs.m.sg.a aller Lebendigen |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מֵ prep - |
| 5775 עֹ֖וף subs.m.sg.c und vor den Vögeln |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֣יִם subs.m.pl.a des Himmels |
| 5641 נִסְתָּֽרָה׃ verbo.nif.perf.p3.f.sg - |
Selbst Abgrund und Tod müssen bekennen: 'Wir haben bloß von ihr reden gehört.' (NeU)
| 11 אֲבַדֹּ֣ון subs.f.sg.a Der Abgrund |
| 9005 וָ֭ conj - |
| 4194 מָוֶת subs.m.sg.a und der Tod |
| 559 אָ֣מְר֑וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sagen |
| 9001 בְּ֝ prep - |
| 241 אָזְנֵ֗ינוּ subs.f.du.a.prs.p1.u.pl Mit unseren Ohren |
| 8085 שָׁמַ֥עְנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl von ihr gehört |
| 8088 שִׁמְעָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg haben wir ein Gerücht |
Doch Gott kennt den Weg zu ihr hin, er weiß, wo sie zu finden ist. (NeU)
| 430 אֱ֭לֹהִים subs.m.pl.a Gott |
| 995 הֵבִ֣ין verbo.hif.perf.p3.m.sg versteht |
| 1870 דַּרְכָּ֑הּ subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg ihren Weg |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 1931 ה֗וּא prps.p3.m.sg - |
| 3045 יָדַ֥ע verbo.qal.perf.p3.m.sg und er kennt |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4725 מְקֹומָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg ihre Stätte |
Denn er blickt bis zu den Enden der Erde, sieht alles auf der ganzen Welt. (NeU)
| 3588 כִּי־ conj - |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 9003 לִ prep - |
| 7098 קְצֹות־ subs.f.pl.c bis zu den Enden |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a der Erde |
| 5027 יַבִּ֑יט verbo.hif.impf.p3.m.sg Denn er |
| 8478 תַּ֖חַת prep.m.sg.c - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֣יִם subs.m.pl.a unter dem ganzen Himmel |
| 7200 יִרְאֶֽה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg sieht |
Als er dem Wind sein Gewicht gab, als er das Maß des Wassers bestimmte, (NeU)
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.a bestimmte, und |
| 9003 לָ prep - |
| 7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.a Als er dem Winde |
| 4948 מִשְׁקָ֑ל subs.m.sg.a ein Gewicht |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 4325 מַ֗יִם subs.m.pl.a die Wasser |
| 8505 תִּכֵּ֥ן verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 4060 מִדָּֽה׃ subs.f.sg.a - |
als er das Gesetz des Regens verfügte und die Bahn für den Donnerstrahl, (NeU)
| 9001 בַּ prep - |
| 6213 עֲשֹׂתֹ֣ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg bestimmte und |
| 9003 לַ prep - |
| 4306 מָּטָ֣ר subs.m.sg.a dem Regen |
| 2706 חֹ֑ק subs.m.sg.a ein Gesetz |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 1870 דֶ֗רֶךְ subs.u.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 2385 חֲזִ֥יז subs.m.sg.c - |
| 6963 קֹלֹֽות׃ subs.m.pl.a als er |
da sah er sie und hat sie ermessen, er setzte sie ein und ergründete sie. (NeU)
| 227 אָ֣ז advb - |
| 7200 רָ֭אָהּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg da sah |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5608 יְסַפְּרָ֑הּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg - |
| 3559 הֱ֝כִינָ֗הּ verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַם־ advb - |
| 2713 חֲקָרָֽהּ׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg - |
Und den Menschen sagte er: 'Mich, den Herrn zu fürchten ist Weisheit, und Böses zu meiden, Verstand!'" (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 9003 לָֽ prep - |
| 120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a Und zu dem Menschen |
| 2005 הֵ֤ן intj - |
| 3374 יִרְאַ֣ת subs.f.sg.c Siehe, die Furcht |
| 136 אֲ֭דֹנָי nmpr.m.sg.a des Herrn |
| 1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg - |
| 2451 חָכְמָ֑ה subs.f.sg.a ist Weisheit |
| 9005 וְ conj - |
| 5493 ס֖וּר verbo.qal.infc.u.u.u.a er |
| 4480 מֵ prep - |
| 7451 רָ֣ע subs.m.sg.a und vom Bösen |
| 998 בִּינָֽה׃ ס subs.f.sg.a weichen ist Verstand |