Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֧ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg redete |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Und Jehova |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a zu Mose |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶֽל־ prep - |
| 175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a und zu Aaron |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֥ר verbo.qal.infc.u.u.u.a und sprach |
| 413 אֲלֵהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |
"Gebt den Israeliten weiter: Folgende Landtiere dürft ihr essen: (NeU)
| 1696 דַּבְּר֛וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl Redet |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c zu den Kindern |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a die ihr |
| 2063 זֹ֤את prde.f.sg - |
| 9006 הַֽ art - |
| 2416 חַיָּה֙ subs.f.sg.a Dies sind die Tiere |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 398 תֹּאכְל֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl essen |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 929 בְּהֵמָ֖ה subs.f.sg.a sollt von allen Tieren |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a die auf der Erde |
Alle, die deutlich gespaltene Hufe haben und ihre Nahrung wiederkäuen. (NeU)
| 3605 כֹּ֣ל׀ subs.m.sg.a - |
| 6536 מַפְרֶ֣סֶת verbo.hif.ptca.u.f.sg.a - |
| 6541 פַּרְסָ֗ה subs.f.sg.a Alles, was gespaltene Hufe |
| 9005 וְ conj - |
| 8156 שֹׁסַ֤עַת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a und |
| 8157 שֶׁ֨סַע֙ subs.m.sg.c - |
| 6541 פְּרָסֹ֔ת subs.f.pl.a - |
| 5927 מַעֲלַ֥ת verbo.hif.ptca.u.f.sg.c ganz gespaltene Hufe hat |
| 1625 גֵּרָ֖ה subs.f.sg.a und wiederkäut |
| 9001 בַּ prep - |
| 929 בְּהֵמָ֑ה subs.f.sg.a unter den Tieren |
| 853 אֹתָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 398 תֹּאכֵֽלוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl das sollt ihr essen |
Es gibt aber einige von den wiederkäuenden Arten, die ihr nicht essen dürft, weil sie keine gespaltenen Hufe haben. Sie sollen euch als unrein gelten. Dazu gehört das Kamel, (NeU)
| 389 אַ֤ךְ advb aber |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2088 זֶה֙ prde.m.sg - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 398 תֹֽאכְל֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl essen |
| 4480 מִֽ prep - |
| 5927 מַּעֲלֵי֙ subs.hif.ptca.u.m.pl.c diese sollt ihr nicht |
| 9006 הַ art - |
| 1625 גֵּרָ֔ה subs.f.sg.a denn es wiederkäut |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 6536 מַּפְרִיסֵ֖י subs.hif.ptca.u.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 6541 פַּרְסָ֑ה subs.f.sg.a denen, die gespaltene Hufe |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 9006 הַ֠ art - |
| 1581 גָּמָל subs.u.sg.a haben: das Kamel |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 5927 מַעֲלֵ֨ה adjv.hif.ptca.u.m.sg.c es hat |
| 1625 גֵרָ֜ה subs.f.sg.a - |
| 1931 ה֗וּא prps.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 6541 פַרְסָה֙ subs.f.sg.a keine gespaltenen Hufe |
| 369 אֵינֶ֣נּוּ nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 6536 מַפְרִ֔יס verbo.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 2931 טָמֵ֥א adjv.m.sg.a unrein |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl - |
der Klippdachs (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8227 שָּׁפָ֗ן subs.m.sg.a - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 5927 מַעֲלֵ֤ה adjv.hif.ptca.u.m.sg.c aber er hat |
| 1625 גֵרָה֙ subs.f.sg.a Klippendachs, denn er wiederkäut |
| 1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 6541 פַרְסָ֖ה subs.f.sg.a keine gespaltenen Hufe |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6536 יַפְרִ֑יס verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 2931 טָמֵ֥א adjv.m.sg.a unrein |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl - |
und der Hase. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 768 אַרְנֶ֗בֶת subs.f.sg.a - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 5927 מַעֲלַ֤ת adjv.hif.ptca.u.f.sg.c aber er hat |
| 1625 גֵּרָה֙ subs.f.sg.a Hasen, denn er wiederkäut |
| 1931 הִ֔וא prps.p3.f.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 6541 פַרְסָ֖ה subs.f.sg.a keine gespaltenen Hufe |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6536 הִפְרִ֑יסָה verbo.hif.perf.p3.f.sg - |
| 2931 טְמֵאָ֥ה adjv.f.sg.a unrein |
| 1931 הִ֖וא prps.p3.f.sg - |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl - |
Auch das Schwein soll euch als unrein gelten, denn es hat zwar gespaltene Hufe, käut aber nicht wieder. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ֠ art - |
| 2386 חֲזִיר subs.m.sg.a das Schwein |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 6536 מַפְרִ֨יס adjv.hif.ptca.u.m.sg.c - |
| 6541 פַּרְסָ֜ה subs.f.sg.a es hat gespaltene Hufe |
| 1931 ה֗וּא prps.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 8156 שֹׁסַ֥ע verbo.qal.ptca.u.m.sg.c und |
| 8157 שֶׁ֨סַע֙ subs.m.sg.c - |
| 6541 פַּרְסָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 1625 גֵּרָ֣ה subs.f.sg.a - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 1641 יִגָּ֑ר verbo.nif.impf.p3.m.sg Hufe, aber es wiederkäut |
| 2931 טָמֵ֥א adjv.m.sg.a nicht: unrein |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl - |
Ihr dürft nichts von ihrem Fleisch essen und sie auch nicht berühren, wenn sie verendet sind. Sie sollen euch als unrein gelten. (NeU)
| 4480 מִ prep - |
| 1320 בְּשָׂרָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sollen sie euch sein |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 398 תֹאכֵ֔לוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl sollt ihr nicht essen |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5038 נִבְלָתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl und ihr Aas |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 5060 תִגָּ֑עוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl nicht anrühren |
| 2931 טְמֵאִ֥ים adjv.m.pl.a unrein |
| 1992 הֵ֖ם prps.p3.m.pl - |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl - |
Von den Wassertieren dürft ihr alles essen, was Flossen und Schuppen hat, egal ob sie in Flüssen, Seen oder im Meer leben. (NeU)
| 853 אֶת־ prep - |
| 2088 זֶה֙ prde.m.sg - |
| 398 תֹּֽאכְל֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl Dieses sollt ihr essen |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 9001 בַּ prep - |
| 4325 מָּ֑יִם subs.m.pl.a was in den Wassern |
| 3605 כֹּ֣ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9003 לֹו֩ prep.prs.p3.m.sg - |
| 5579 סְנַפִּ֨יר subs.m.sg.a ist: alles, was Floßfedern |
| 9005 וְ conj - |
| 7193 קַשְׂקֶ֜שֶׂת subs.f.sg.a Schuppen |
| 9001 בַּ prep - |
| 4325 מַּ֗יִם subs.m.pl.a hat in den Wassern |
| 9001 בַּ prep - |
| 3220 יַּמִּ֛ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 5158 נְּחָלִ֖ים subs.m.pl.a und |
| 853 אֹתָ֥ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 398 תֹּאכֵֽלוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl das sollt ihr essen |
Aber jedes Lebewesen, das keine Flossen oder Schuppen hat und in Süß- oder Salzwasser lebt, soll euch etwas Abscheuliches sein. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כֹל֩ subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c - |
| 9003 לֹ֜ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5579 סְנַפִּ֣יר subs.m.sg.a alles, was keine Floßfedern |
| 9005 וְ conj - |
| 7193 קַשְׂקֶ֗שֶׂת subs.f.sg.a Schuppen |
| 9001 בַּ prep - |
| 3220 יַּמִּים֙ subs.m.pl.a Gewimmel der Wasser |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 5158 נְּחָלִ֔ים subs.m.pl.a und |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּל֙ subs.m.sg.c - |
| 8318 שֶׁ֣רֶץ subs.m.sg.c den Flüssen, von allem |
| 9006 הַ art - |
| 4325 מַּ֔יִם subs.m.pl.a das in den Wassern |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.c - |
| 5315 נֶ֥פֶשׁ subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 2416 חַיָּ֖ה subs.f.sg.a und von jedem lebendigen |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 9001 בַּ prep - |
| 4325 מָּ֑יִם subs.m.pl.a - |
| 8263 שֶׁ֥קֶץ subs.m.sg.a sollen euch ein Greuel |
| 1992 הֵ֖ם prps.p3.m.pl - |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl - |
Ihr sollt euch voller Ekel davon abwenden, ihr Fleisch nicht essen und das Verendete verabscheuen. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 8263 שֶׁ֖קֶץ subs.m.sg.a ja, ein Greuel |
| 1961 יִהְי֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9003 לָכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 4480 מִ prep - |
| 1320 בְּשָׂרָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sollen sie euch sein |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 398 תֹאכֵ֔לוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl sollt ihr nicht essen |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5038 נִבְלָתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl und ihr Aas |
| 8262 תְּשַׁקֵּֽצוּ׃ verbo.piel.impf.p2.m.pl - |
Alle Tiere im Wasser, die keine Flossen und Schuppen haben, sollen für euch etwas Abscheuliches sein. (NeU)
| 3605 כֹּ֣ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c - |
| 9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5579 סְנַפִּ֥יר subs.m.sg.a Alles, was nicht Floßfedern |
| 9005 וְ conj - |
| 7193 קַשְׂקֶ֖שֶׂת subs.f.sg.a und Schuppen |
| 9001 בַּ prep - |
| 4325 מָּ֑יִם subs.m.pl.a hat in den Wassern |
| 8263 שֶׁ֥קֶץ subs.m.sg.a soll euch ein Greuel |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl - |
Von den Flugtieren müsst ihr die Folgenden verabscheuen und dürft sie nicht essen: den Gänsegeier, den Lämmergeier und den Mönchsgeier, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 428 אֵ֨לֶּה֙ prde.u.pl - |
| 8262 תְּשַׁקְּצ֣וּ verbo.piel.impf.p2.m.pl - |
| 4480 מִן־ prep sollt ihr verabscheuen von |
| 9006 הָ art - |
| 5775 עֹ֔וף subs.m.sg.a den Vögeln |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 398 יֵאָכְל֖וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl sie sollen nicht gegessen |
| 8263 שֶׁ֣קֶץ subs.m.sg.a werden, ein Greuel |
| 1992 הֵ֑ם prps.p3.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5404 נֶּ֨שֶׁר֙ subs.m.sg.a sind sie: den Adler |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6538 פֶּ֔רֶס subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5822 עָזְנִיָּֽה׃ subs.f.sg.a - |
den Milan und alle Arten von Habichten, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ֨ art - |
| 1676 דָּאָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 344 אַיָּ֖ה subs.f.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4327 מִינָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg Weihe nach ihrer Art |
alle Arten von Raben, (NeU)
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 6158 עֹרֵ֖ב subs.m.sg.a alle Raben |
| 9003 לְ prep - |
| 4327 מִינֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg nach ihrer Art |
den Strauß, die Schwalbe, die Möwe und alle Arten von Falken, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 1323 בַּ֣ת subs.f.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 3284 יַּעֲנָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8464 תַּחְמָ֖ס subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7828 שָּׁ֑חַף subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5322 נֵּ֖ץ subs.m.sg.a Seemöve und den Habicht |
| 9003 לְ prep - |
| 4327 מִינֵֽהוּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg nach seiner Art |
das Käuzchen, den Kormoran und den Uhu, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3563 כֹּ֥וס subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7994 שָּׁלָ֖ךְ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3244 יַּנְשֽׁוּף׃ subs.m.sg.a - |
die Schleiereule, den Pelikan und den Aasgeier, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8580 תִּנְשֶׁ֥מֶת subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6893 קָּאָ֖ת subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 7360 רָחָֽם׃ subs.m.sg.a - |
den Storch, alle Arten von Reihern, den Wiedehopf und die Fledermaus. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2624 חֲסִידָ֔ה subs.f.sg.a und den Storch |
| 9006 הָ art - |
| 601 אֲנָפָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4327 מִינָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg Fischreiher nach seiner Art |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1744 דּוּכִיפַ֖ת subs.f.sg.a und den Wiedehopf |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5847 עֲטַלֵּֽף׃ subs.m.sg.a - |
Alle geflügelten Insekten, die wie Vierfüßer laufen, sollt ihr verabscheuen, (NeU)
| 3605 כֹּ֚ל subs.m.sg.c - |
| 8318 שֶׁ֣רֶץ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 5775 עֹ֔וף subs.m.sg.a Alles |
| 9006 הַ conj - |
| 1980 הֹלֵ֖ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a das auf Vieren geht |
| 5921 עַל־ prep - |
| 702 אַרְבַּ֑ע subs.u.sg.a - |
| 8263 שֶׁ֥קֶץ subs.m.sg.a soll euch ein Greuel |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 9003 לָכֶֽם׃ ס prep.prs.p2.m.pl - |
mit Ausnahme derer, die Sprungbeine haben und damit auf der Erde hüpfen können. (NeU)
| 389 אַ֤ךְ advb - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2088 זֶה֙ prde.m.sg - |
| 398 תֹּֽאכְל֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl dieses sollt ihr essen |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּל֙ subs.m.sg.c - |
| 8318 שֶׁ֣רֶץ subs.m.sg.c von allem |
| 9006 הָ art - |
| 5775 עֹ֔וף subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 1980 הֹלֵ֖ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Vieren geht |
| 5921 עַל־ prep - |
| 702 אַרְבַּ֑ע subs.u.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9003 לֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 3767 כְרָעַ֨יִם֙ subs.f.du.a was Schenkel |
| 4480 מִ prep - |
| 4605 מַּ֣עַל subs.u.sg.a geflügelten Gewürm, das auf |
| 9003 לְ prep - |
| 7272 רַגְלָ֔יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg hat oberhalb seiner Füße |
| 9003 לְ prep - |
| 5425 נַתֵּ֥ר verbo.piel.infc.u.u.u.a - |
| 2004 בָּהֵ֖ן prep.prs.p3.f.pl um |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a damit auf der Erde |
Von den Folgenden aber dürft ihr alle Arten essen: von den Wanderheuschrecken, den Feldheuschrecken, den Laubheuschrecken und Springheuschrecken. (NeU)
| 853 אֶת־ prep - |
| 428 אֵ֤לֶּה prde.u.pl - |
| 4480 מֵהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 398 תֹּאכֵ֔לוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl ihr von ihnen essen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָֽ art - |
| 697 אַרְבֶּ֣ה subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4327 מִינֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Arbeh nach seiner Art |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5556 סָּלְעָ֖ם subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4327 מִינֵ֑הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Solham nach seiner Art |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2728 חַרְגֹּ֣ל subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4327 מִינֵ֔הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Chargol nach seiner Art |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הֶ art - |
| 2284 חָגָ֖ב subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4327 מִינֵֽהוּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Chagab nach seiner Art |
Alles übrige geflügelte vierbeinige Kleingetier sollt ihr verabscheuen. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כֹל֙ subs.m.sg.c - |
| 8318 שֶׁ֣רֶץ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 5775 עֹ֔וף subs.m.sg.a Aber alles |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.a geflügelte Gewürm, das vier |
| 7272 רַגְלָ֑יִם subs.f.du.a Füße |
| 8263 שֶׁ֥קֶץ subs.m.sg.a soll euch ein Greuel |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl - |
An all den folgenden Tieren verunreinigt ihr euch. Jeder, der ihr Aas berührt, ist bis zum Abend unrein, (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl - |
| 2930 תִּטַּמָּ֑אוּ verbo.hit.impf.p2.m.pl werdet ihr euch verunreinigen |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 5060 נֹּגֵ֥עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a anrührt |
| 9001 בְּ prep - |
| 5038 נִבְלָתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl jeder, der ihr Aas |
| 2930 יִטְמָ֥א verbo.qal.impf.p3.m.sg wird unrein sein |
| 5704 עַד־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6153 עָֽרֶב׃ subs.m.sg.a bis an den Abend |
und jeder, der etwas von dem Aas aufhebt, muss seine Kleidung waschen und ist bis zum Abend unrein. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 5375 נֹּשֵׂ֖א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a trägt |
| 4480 מִ prep - |
| 5038 נִּבְלָתָ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl der von ihrem Aase |
| 3526 יְכַבֵּ֥ס verbo.piel.impf.p3.m.sg waschen |
| 899 בְּגָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg soll seine Kleider |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טָמֵ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg und wird unrein sein |
| 5704 עַד־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6153 עָֽרֶב׃ subs.m.sg.a bis an den Abend |
Jedes Tier, das gespaltene, aber nicht ganz gespaltene Klauen hat und nicht wiederkäut, ist unrein für euch. Jeder, der sie berührt, wird unrein. (NeU)
| 9003 לְֽ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 929 בְּהֵמָ֡ה subs.f.sg.a Jedes Tier |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 1931 הִוא֩ prps.p3.f.sg - |
| 6536 מַפְרֶ֨סֶת verbo.hif.ptca.u.f.sg.a - |
| 6541 פַּרְסָ֜ה subs.f.sg.a das gespaltene Hufe |
| 9005 וְ conj - |
| 8157 שֶׁ֣סַע׀ subs.m.sg.a - |
| 369 אֵינֶ֣נָּה nega.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 8156 שֹׁסַ֗עַת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a und |
| 9005 וְ conj - |
| 1625 גֵרָה֙ subs.f.sg.a nicht wiederkäut |
| 369 אֵינֶ֣נָּה nega.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 5927 מַעֲלָ֔ה verbo.hif.ptca.u.f.sg.a ganz gespaltene Hufe hat |
| 2931 טְמֵאִ֥ים adjv.m.pl.a Unrein |
| 1992 הֵ֖ם prps.p3.m.pl - |
| 9003 לָכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 5060 נֹּגֵ֥עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a jeder, der sie anrührt |
| 9001 בָּהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 2930 יִטְמָֽא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg sollen sie euch sein |
Alle Vierbeiner, die auf Tatzen gehen, sollen euch unrein sein. Jeder, der ihr Aas berührt, wird unrein bis zum Abend. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כֹ֣ל׀ subs.m.sg.a - |
| 1980 הֹולֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a geht |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3709 כַּפָּ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg was auf seinen Tatzen |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 2416 חַיָּה֙ subs.f.sg.a unter allem Getier |
| 9006 הַ conj - |
| 1980 הֹלֶ֣כֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a sollen |
| 5921 עַל־ prep - |
| 702 אַרְבַּ֔ע subs.u.sg.a - |
| 2931 טְמֵאִ֥ים adjv.m.pl.a euch unrein |
| 1992 הֵ֖ם prps.p3.m.pl auf Vieren geht, sie |
| 9003 לָכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 5060 נֹּגֵ֥עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a anrührt |
| 9001 בְּ prep - |
| 5038 נִבְלָתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl jeder, der ihr Aas |
| 2930 יִטְמָ֥א verbo.qal.impf.p3.m.sg sein |
| 5704 עַד־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6153 עָֽרֶב׃ subs.m.sg.a bis an den Abend |
Wer ihr Aas trägt, muss seine Kleidung waschen und ist bis zum Abend unrein. Das alles ist unrein für euch. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ conj - |
| 5375 נֹּשֵׂא֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a trägt |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5038 נִבְלָתָ֔ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl Und wer ihr Aas |
| 3526 יְכַבֵּ֥ס verbo.piel.impf.p3.m.sg waschen |
| 899 בְּגָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg soll seine Kleider |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טָמֵ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg sein |
| 5704 עַד־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6153 עָ֑רֶב subs.m.sg.a bis an den Abend |
| 2931 טְמֵאִ֥ים adjv.m.pl.a und wird unrein |
| 1992 הֵ֖מָּה prps.p3.m.pl - |
| 9003 לָכֶֽם׃ ס prep.prs.p2.m.pl - |
Von den kleinen Landtieren, die auf der Erde wimmeln, sind die Folgenden unrein für euch: der Maulwurf und die Springmaus, alle Arten von Dornschwanzechsen, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 2088 זֶ֤ה prde.m.sg - |
| 9003 לָכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 2931 טָּמֵ֔א subs.m.sg.a diese sollen euch unrein |
| 9001 בַּ prep - |
| 8318 שֶּׁ֖רֶץ subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 8317 שֹּׁרֵ֣ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a das auf der Erde |
| 9006 הַ art - |
| 2467 חֹ֥לֶד subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 5909 עַכְבָּ֖ר subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 6632 צָּ֥ב subs.m.sg.a Maulwurf und die Maus |
| 9003 לְ prep - |
| 4327 מִינֵֽהוּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Eidechse nach ihrer Art |
der Gecko, der Waran, die Eidechse, die Blindschleiche und das Chamäleon. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 604 אֲנָקָ֥ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3581 כֹּ֖חַ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3911 לְּטָאָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 2546 חֹ֖מֶט subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 8580 תִּנְשָֽׁמֶת׃ subs.f.sg.a - |
Von dem Kleingetier sind diese also unrein für euch. Jeder, der sie berührt, wenn sie verendet sind, ist bis zum Abend unrein. (NeU)
| 428 אֵ֛לֶּה prde.u.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 2931 טְּמֵאִ֥ים subs.m.pl.a Diese sollen euch unrein |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8318 שָּׁ֑רֶץ subs.m.sg.a unter allem |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 5060 נֹּגֵ֧עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a jeder, der sie anrührt |
| 9001 בָּהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 4194 מֹתָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 2930 יִטְמָ֥א verbo.qal.impf.p3.m.sg sein |
| 5704 עַד־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6153 עָֽרֶב׃ subs.m.sg.a bis an den Abend |
Und jeder Gegenstand, auf den ein solches totes Tier fällt, wird unrein sein, ob es ein Holzgerät ist, ein Kleid, ein Stück Leder, ein Sack, und jeder Gegenstand, mit dem man eine Arbeit verrichtet. Er muss ins Wasser gelegt werden und bleibt unrein bis zum Abend. Dann wird er wieder rein. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כֹ֣ל subs.m.sg.c - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 5307 יִפֹּל־ verbo.qal.impf.p3.m.sg eines von ihnen fällt |
| 5921 עָלָיו֩ prep.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מֵהֶ֨ם׀ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 4194 מֹתָ֜ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 2930 יִטְמָ֗א verbo.qal.impf.p3.m.sg sind, wird unrein sein |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלִי־ subs.m.sg.c jedes Gerät |
| 6086 עֵץ֙ subs.m.sg.a Und |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 899 בֶ֤גֶד subs.m.sg.a jedes Holzgerät oder Kleid |
| 176 אֹו־ conj - |
| 5785 עֹור֙ subs.m.sg.a oder Fell |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 8242 שָׂ֔ק subs.m.sg.a oder Sack |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלִ֕י subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 6213 יֵעָשֶׂ֥ה verbo.nif.impf.p3.m.sg getan |
| 4399 מְלָאכָ֖ה subs.f.sg.a womit eine Arbeit |
| 9001 בָּהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9001 בַּ prep - |
| 4325 מַּ֧יִם subs.m.pl.a es soll ins Wasser |
| 935 יוּבָ֛א verbo.hof.impf.p3.m.sg wenn sie |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טָמֵ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg und wird unrein sein |
| 5704 עַד־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6153 עֶ֖רֶב subs.m.sg.a bis an den Abend |
| 9005 וְ conj - |
| 2891 טָהֵֽר׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg dann wird es rein |
Fällt solch ein totes Tier in ein Tongefäß, wird alles, was sich darin befindet, unrein, und das Gefäß muss zerschlagen werden. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלִי־ subs.m.sg.c Gefäß |
| 2789 חֶ֔רֶשׂ subs.m.sg.a Und jedes irdene |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 5307 יִפֹּ֥ל verbo.qal.impf.p3.m.sg alles, was darin ist |
| 4480 מֵהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 8432 תֹּוכֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg in |
| 3605 כֹּ֣ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֧ר conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹוכֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 2930 יִטְמָ֖א verbo.qal.impf.p3.m.sg wird unrein sein |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֹתֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 7665 תִשְׁבֹּֽרוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl selbst sollt ihr zerbrechen |
Jede Speise, die man essen will und die mit Wasser aus solch einem Gefäß in Berührung kommt, wird unrein sein. Auch jedes Getränk aus solch einem Gefäß wird unrein. (NeU)
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 400 אֹ֜כֶל subs.m.sg.a Alle Speise |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 398 יֵאָכֵ֗ל verbo.nif.impf.p3.m.sg die gegessen |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 935 יָבֹ֥וא verbo.qal.impf.p3.m.sg kommt |
| 5921 עָלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 4325 מַ֖יִם subs.m.pl.a auf welche solches Wasser |
| 2930 יִטְמָ֑א verbo.qal.impf.p3.m.sg wird unrein sein |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 4945 מַשְׁקֶה֙ subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 8354 יִשָּׁתֶ֔ה verbo.nif.impf.p3.m.sg alles Getränk, das getrunken |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3627 כְּלִ֖י subs.m.sg.a in jedem solchen Gefäße |
| 2930 יִטְמָֽא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg wird, wird unrein sein |
Alles, worauf etwas von dem Aas fällt, wird unrein. Ein Backofen und ein Herd muss eingerissen werden. Sie sind unrein und sollen euch als unrein gelten. (NeU)
| 9005 וְ֠ conj - |
| 3605 כֹל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 5307 יִפֹּ֨ל verbo.qal.impf.p3.m.sg fällt |
| 4480 מִ prep - |
| 5038 נִּבְלָתָ֥ם׀ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl worauf von ihrem Aase |
| 5921 עָלָיו֮ prep.prs.p3.m.sg - |
| 2930 יִטְמָא֒ verbo.qal.impf.p3.m.sg sein |
| 8574 תַּנּ֧וּר subs.m.sg.a Ofen |
| 9005 וְ conj - |
| 3600 כִירַ֛יִם subs.m.du.a - |
| 5422 יֻתָּ֖ץ verbo.hof.impf.p3.m.sg - |
| 2931 טְמֵאִ֣ים adjv.m.pl.a wird unrein |
| 1992 הֵ֑ם prps.p3.m.pl - |
| 9005 וּ conj - |
| 2931 טְמֵאִ֖ים adjv.m.pl.a werden, sie sind unrein |
| 1961 יִהְי֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl - |
Nur Quellen und Zisternen, in denen sich Wasser sammelt, bleiben rein. Wer aber das Aas darin berührt, wird unrein sein. (NeU)
| 389 אַ֣ךְ advb - |
| 4599 מַעְיָ֥ן subs.m.sg.a Doch Quelle |
| 9005 וּ conj - |
| 953 בֹ֛ור subs.m.sg.a - |
| 4723 מִקְוֵה־ subs.m.sg.c - |
| 4325 מַ֖יִם subs.m.pl.a - |
| 1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 2889 טָהֹ֑ור adjv.m.sg.a Zisterne, Wasserbehälter, werden rein |
| 9005 וְ conj - |
| 5060 נֹגֵ֥עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a darin anrührt |
| 9001 בְּ prep - |
| 5038 נִבְלָתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl wer aber das Aas |
| 2930 יִטְמָֽא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg sein |
Wenn solches Aas auf Saatgut fällt, bleibt es rein. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3588 כִ֤י conj - |
| 5307 יִפֹּל֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg irgend welchen Saatsamen fällt |
| 4480 מִ prep - |
| 5038 נִּבְלָתָ֔ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl wenn von ihrem Aase |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 2233 זֶ֥רַע subs.m.sg.a - |
| 2221 זֵר֖וּעַ subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 2232 יִזָּרֵ֑עַ verbo.nif.impf.p3.m.sg der gesät |
| 2889 טָהֹ֖ור adjv.m.sg.a so ist er rein |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg - |
Wurde aber Wasser auf das Saatgut gegossen und es fällt solches Aas darauf, wird es unrein sein. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3588 כִ֤י conj - |
| 5414 יֻתַּן־ verbo.hof.impf.p3.m.sg denselben, so soll er |
| 4325 מַ֨יִם֙ subs.m.pl.a wenn aber Wasser |
| 5921 עַל־ prep - |
| 2233 זֶ֔רַע subs.m.sg.a auf den Samen |
| 9005 וְ conj - |
| 5307 נָפַ֥ל verbo.qal.perf.p3.m.sg wurde, und es fällt |
| 4480 מִ prep - |
| 5038 נִּבְלָתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl von ihrem Aase |
| 5921 עָלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2931 טָמֵ֥א adjv.m.sg.a euch unrein |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 9003 לָכֶֽם׃ ס prep.prs.p2.m.pl - |
Und wenn eins von den Tieren verendet, die ihr eigentlich essen dürft, wird derjenige, der das Aas berührt, unrein bis zum Abend. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3588 כִ֤י conj - |
| 4191 יָמוּת֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg stirbt |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 929 בְּהֵמָ֔ה subs.f.sg.a eines von dem Vieh |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg - |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 402 אָכְלָ֑ה subs.f.sg.a das euch zur Nahrung |
| 9006 הַ conj - |
| 5060 נֹּגֵ֥עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a anrührt |
| 9001 בְּ prep - |
| 5038 נִבְלָתָ֖הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg dient: wer dessen Aas |
| 2930 יִטְמָ֥א verbo.qal.impf.p3.m.sg wird unrein sein |
| 5704 עַד־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6153 עָֽרֶב׃ subs.m.sg.a bis an den Abend |
Wer von dem Aas isst, muss seine Kleidung waschen und bleibt unrein bis zum Abend. Wer das Aas aufhebt, muss ebenfalls seine Kleidung waschen und bleibt unrein bis zum Abend. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָֽ conj - |
| 398 אֹכֵל֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a sein |
| 4480 מִ prep - |
| 5038 נִּבְלָתָ֔הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg wer von dessen Aas |
| 3526 יְכַבֵּ֥ס verbo.piel.impf.p3.m.sg waschen |
| 899 בְּגָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg isset, soll seine Kleider |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טָמֵ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg und wird unrein |
| 5704 עַד־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6153 עָ֑רֶב subs.m.sg.a bis an den Abend |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ conj - |
| 5375 נֹּשֵׂא֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a trägt |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5038 נִבְלָתָ֔הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg und wer dessen Aas |
| 3526 יְכַבֵּ֥ס verbo.piel.impf.p3.m.sg waschen |
| 899 בְּגָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg soll seine Kleider |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 טָמֵ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg und wird unrein sein |
| 5704 עַד־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6153 עָֽרֶב׃ subs.m.sg.a bis an den Abend |
Und alles Kleingetier, das auf der Erde wimmelt, ist etwas Abscheuliches. Es darf nicht gegessen werden. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8318 שֶּׁ֖רֶץ subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 8317 שֹּׁרֵ֣ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a das auf der Erde |
| 8263 שֶׁ֥קֶץ subs.m.sg.a wimmelt, ist ein Greuel |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 398 יֵאָכֵֽל׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg es soll nicht gegessen |
Alles, was auf dem Bauch kriecht, und alles, was auf vier oder mehr Füßen läuft, alles Kleingetier, das auf der Erde wimmelt, dürft ihr nicht essen. Es ist etwas Abscheuliches. (NeU)
| 3605 כֹּל֩ subs.m.sg.a - |
| 1980 הֹולֵ֨ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a was auf Vieren geht |
| 5921 עַל־ prep - |
| 1512 גָּחֹ֜ון subs.m.sg.a was auf dem Bauche |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כֹ֣ל׀ subs.m.sg.a - |
| 1980 הֹולֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a denn sie sind |
| 5921 עַל־ prep - |
| 702 אַרְבַּ֗ע subs.u.sg.a - |
| 5704 עַ֚ד prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 7235 מַרְבֵּ֣ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.c Alles |
| 7272 רַגְלַ֔יִם subs.f.du.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8318 שֶּׁ֖רֶץ subs.m.sg.a bis zu allem |
| 9006 הַ conj - |
| 8317 שֹּׁרֵ֣ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a das auf der Erde |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 398 תֹאכְל֖וּם verbo.qal.impf.p2.m.pl.prs.p3.m.pl sollt sie nicht essen |
| 3588 כִּי־ conj - |
| 8263 שֶׁ֥קֶץ subs.m.sg.a ein Greuel |
| 1992 הֵֽם׃ prps.p3.m.pl - |
Macht euch durch das wimmelnde Kleingetier nicht selbst zu etwas Abscheulichem. Verunreinigt euch nicht an ihnen und lasst euch nicht verunreinigen durch sie! (NeU)
| 408 אַל־ nega - |
| 8262 תְּשַׁקְּצוּ֙ verbo.piel.impf.p2.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5315 נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl selbst |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8318 שֶּׁ֖רֶץ subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 8317 שֹּׁרֵ֑ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 2930 תִֽטַּמְּאוּ֙ verbo.hit.impf.p2.m.pl daß ihr dadurch unrein |
| 9001 בָּהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 2930 נִטְמֵתֶ֖ם verbo.nif.perf.p2.m.pl - |
| 9001 בָּֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |
Denn ich bin Jahwe, euer Gott. Heiligt euch! Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig! Verunreinigt euch nicht selbst durch all das Kleingetier, das sich auf der Erde regt. (NeU)
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg - |
| 3068 יְהוָה֮ nmpr.m.sg.a Denn ich bin Jehova |
| 430 אֱלֹֽהֵיכֶם֒ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl euer Gott |
| 9005 וְ conj - |
| 6942 הִתְקַדִּשְׁתֶּם֙ verbo.hit.perf.p2.m.pl euch und seid heilig |
| 9005 וִ conj - |
| 1961 הְיִיתֶ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl - |
| 6918 קְדֹשִׁ֔ים adjv.m.pl.a denn ich bin heilig |
| 3588 כִּ֥י conj - |
| 6918 קָדֹ֖ושׁ adjv.m.sg.a - |
| 589 אָ֑נִי prps.p1.u.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 2930 תְטַמְּאוּ֙ verbo.piel.impf.p2.m.pl nicht verunreinigen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5315 נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl ihr sollt euch selbst |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8318 שֶּׁ֖רֶץ subs.m.sg.a - |
| 9006 הָ conj - |
| 7430 רֹמֵ֥שׂ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a regt |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a sich auf der Erde |
Denn ich bin Jahwe, der euch aus Ägypten geführt hat, um euer Gott zu sein: So sollt ihr heilig sein, denn ich bin heilig!" (NeU)
| 3588 כִּ֣י׀ conj - |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg - |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Denn ich bin Jehova |
| 9006 הַֽ conj - |
| 5927 מַּעֲלֶ֤ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a heraufgeführt hat |
| 853 אֶתְכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl - |
| 4480 מֵ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c euch aus dem Lande |
| 4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Ägypten |
| 9003 לִ prep - |
| 1961 הְיֹ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9003 לֵ prep - |
| 430 אלֹהִ֑ים subs.m.pl.a um euer Gott |
| 9005 וִ conj - |
| 1961 הְיִיתֶ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl - |
| 6918 קְדֹשִׁ֔ים adjv.m.pl.a sein: so seid heilig |
| 3588 כִּ֥י conj - |
| 6918 קָדֹ֖ושׁ adjv.m.sg.a denn ich bin heilig |
| 589 אָֽנִי׃ prps.p1.u.sg - |
Das ist die Weisung über das Vieh, die Vögel und alle Lebewesen, die sich im Wasser regen, und alles, was auf der Erde wimmelt, (NeU)
| 2063 זֹ֣את prde.f.sg - |
| 8451 תֹּורַ֤ת subs.f.sg.c Das ist das Gesetz |
| 9006 הַ art - |
| 929 בְּהֵמָה֙ subs.f.sg.a von dem Vieh |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 5775 עֹ֔וף subs.m.sg.a und dem Gevögel |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כֹל֙ subs.m.sg.c - |
| 5315 נֶ֣פֶשׁ subs.f.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 2416 חַיָּ֔ה subs.f.sg.a und von jedem lebendigen |
| 9006 הָ conj - |
| 7430 רֹמֶ֖שֶׂת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a regt |
| 9001 בַּ prep - |
| 4325 מָּ֑יִם subs.m.pl.a sich in den Wassern |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 5315 נֶ֖פֶשׁ subs.f.sg.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 8317 שֹּׁרֶ֥צֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a das auf der Erde |
damit man unterscheiden kann zwischen rein und unrein, zwischen Tieren, die gegessen werden dürfen, und solchen, die man nicht essen darf. (NeU)
| 9003 לְ prep - |
| 914 הַבְדִּ֕יל verbo.hif.infc.u.u.u.a - |
| 996 בֵּ֥ין prep.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 2931 טָּמֵ֖א subs.m.sg.a unterscheiden zwischen dem Unreinen |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵ֣ין prep.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 2889 טָּהֹ֑ר subs.m.sg.a und dem Reinen |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵ֤ין prep.m.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 2416 חַיָּה֙ subs.f.sg.a und zwischen dem Getier |
| 9006 הַֽ conj - |
| 398 נֶּאֱכֶ֔לֶת verbo.nif.ptca.u.f.sg.a das gegessen |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵין֙ prep.m.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 2416 חַיָּ֔ה subs.f.sg.a wird, und dem Getier |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 398 תֵאָכֵֽל׃ פ verbo.nif.impf.p3.f.sg das nicht gegessen |