Interlineare Bibel |
| 4103 Πιστὸς A-NSM ist gewiß |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 3056 λόγος· N-NSM Das Wort |
| 1487 εἴ COND - |
| 5100 τις X-NSM - |
| 1984 ἐπισκοπῆς N-GSF nach einem Aufseherdienst |
| 3713 ὀρέγεται V-PMI-3S trachtet |
| 2570 καλοῦ A-GSN er ein schönes |
| 2041 ἔργου N-GSN Werk |
| 1937 ἐπιθυμεῖ V-PAI-3S so begehrt |
Doch ein Leiter muss ein Mann ohne Tadel sein, der mit einer Frau verheiratet ist. Er muss sich besonnen und verantwortungsbewusst verhalten, darf keinen Anstoß erregen, muss gastfreundlich und zum Lehren befähigt sein. (NeU)
| 1163 δεῖ V-PAI-3S muß |
| 3767 οὖν CONJ nun |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 1985 ἐπίσκοπον N-ASM Der Aufseher |
| 423 ἀνεπίλημπτον A-ASM untadelig |
| 1510 εἶναι V-PAN - |
| 1520 μιᾶς A-GSF - |
| 1135 γυναικὸς N-GSF Weibes |
| 435 ἄνδρα N-ASM Mann |
| 3524 νηφάλιον A-ASM nüchtern |
| 4998 σώφρονα A-ASM besonnen |
| 2887 κόσμιον A-ASM sittsam |
| 5382 φιλόξενον A-ASM gastfrei |
| 1317 διδακτικόν A-ASM lehrfähig |
Er soll kein Trinker und gewalttätiger Mensch sein, sondern ein freundlicher und rücksichtsvoller Mann, der auch nicht am Geld hängt. (NeU)
| 3361 μὴ PRT-N nicht |
| 3943 πάροινον A-ASM dem Wein ergeben |
| 3361 μὴ PRT-N kein |
| 4131 πλήκτην N-ASM Schläger |
| 235 ἀλλὰ CONJ sondern |
| 1933 ἐπιεικῆ A-ASM gelinde |
| 269 ἄμαχον A-ASM streitsüchtig |
| 866 ἀφιλάργυρον A-ASM nicht geldliebend |
Er muss sich in vorbildlicher Weise um seine Familie kümmern, sodass seine Kinder ihn achten und ihm gehorchen. (NeU)
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2398 ἰδίου A-GSM der dem eigenen |
| 3624 οἴκου N-GSM Hause |
| 2573 καλῶς ADV wohl |
| 4291 προϊστάμενον V-PMP-ASM vorsteht |
| 5043 τέκνα N-APN der seine Kinder |
| 2192 ἔχοντα V-PAP-ASM hält |
| 1722 ἐν PREP in |
| 5292 ὑποταγῇ N-DSF Unterwürfigkeit |
| 3326 μετὰ PREP mit |
| 3956 πάσης A-GSF allem |
| 4587 σεμνότητος· N-GSF würdigen Ernst |
Denn wenn jemand seiner eigenen Familie nicht vorstehen kann, wie soll der für die Gemeinde Gottes sorgen können? (NeU)
| 1487 εἰ COND - |
| 1161 δέ CONJ aber |
| 5100 τις X-NSM - |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2398 ἰδίου A-GSM dem eigenen |
| 3624 οἴκου N-GSM Hause |
| 4291 προστῆναι V-2AAN vorzustehen |
| 3756 οὐκ PRT-N nicht |
| 1492 οἶδεν V-RAI-3S weiß |
| 4459 πῶς ADV-I wie |
| 1577 ἐκκλησίας N-GSF er die Versammlung |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gottes |
| 1959 ἐπιμελήσεται V-FDI-3S wird |
Er darf nicht erst vor kurzem zum Glauben gekommen sein, sonst könnte er sich schnell etwas einbilden und zu Recht vom Teufel angeklagt werden. (NeU)
| 3361 μὴ PRT-N nicht |
| 3504 νεόφυτον A-ASM ein Neuling |
| 2443 ἵνα CONJ - |
| 3361 μὴ PRT-N - |
| 5187 τυφωθεὶς V-APP-NSM aufgebläht |
| 1519 εἰς PREP ins |
| 2917 κρίμα N-ASN Gericht |
| 1706 ἐμπέσῃ V-2AAS-3S verfalle |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 1228 διαβόλου A-GSM des Teufels |
Außerhalb der Gemeinde muss er einen guten Ruf haben, damit er nicht in übles Gerede kommt und der Teufel ihm daraus einen Strick drehen kann. (NeU)
| 1163 δεῖ V-PAI-3S muß |
| 1161 δὲ CONJ auch |
| 2532 καὶ CONJ aber |
| 3141 μαρτυρίαν N-ASF Zeugnis |
| 2570 καλὴν A-ASF ein gutes |
| 2192 ἔχειν V-PAN haben |
| 575 ἀπὸ PREP von |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 1855 ἔξωθεν ADV denen, die draußen |
| 2443 ἵνα CONJ - |
| 3361 μὴ PRT-N - |
| 1519 εἰς PREP in |
| 3680 ὀνειδισμὸν N-ASM Schmach |
| 1706 ἐμπέσῃ V-2AAS-3S verfalle |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3803 παγίδα N-ASF in den Fallstrick |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 1228 διαβόλου A-GSM des Teufels |
Auch die Diakone müssen ehrbare Männer sein. Auf ihr Wort muss man sich verlassen können. Sie dürfen weder dem Alkohol noch dem Geld verfallen sein (NeU)
| 1249 διακόνους N-APM Die Diener |
| 5615 ὡσαύτως ADV desgleichen |
| 4586 σεμνούς A-APM würdig |
| 3361 μὴ PRT-N nicht |
| 1351 διλόγους A-APM doppelzüngig |
| 3361 μὴ PRT-N nicht |
| 3631 οἴνῳ N-DSM Wein |
| 4183 πολλῷ A-DSM vielem |
| 4337 προσέχοντας V-PAP-APM ergeben |
| 3361 μὴ PRT-N nicht |
| 146 αἰσχροκερδεῖς A-APM schändlichem Gewinn nachgehend |
und müssen das Geheimnis des Glaubens in einem reinen Gewissen bewahren. (NeU)
| 2192 ἔχοντας V-PAP-APM bewahren |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 3466 μυστήριον N-ASN die das Geheimnis |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 4102 πίστεως N-GSF des Glaubens |
| 1722 ἐν PREP in |
| 2513 καθαρᾷ A-DSF reinem |
| 4893 συνειδήσει N-DSF Gewissen |
Doch auch sie müssen zuerst auf ihre Eignung geprüft werden. Nur wenn nichts gegen sie vorliegt, dürfen sie diesen Dienst tun. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ - |
| 3778 οὗτοι D-NPM diese |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 1381 δοκιμαζέσθωσαν V-PPM-3P Laß |
| 4412 πρῶτον ADV-S zuerst |
| 1534 εἶτα ADV werden, dann |
| 1247 διακονείτωσαν V-PAM-3P laß sie dienen |
| 410 ἀνέγκλητοι A-NPM wenn sie untadelig |
| 1510 ὄντες V-PAP-NPM - |
Dasselbe gilt für Frauen, ‹denen eine solche Aufgabe übertragen wird›. Man muss sie achten können. Sie dürfen nicht verleumderisch sein und müssen sich durch Besonnenheit und Zuverlässigkeit in jeder Hinsicht auszeichnen. (NeU)
| 1135 γυναῖκας N-APF Die Weiber |
| 5615 ὡσαύτως ADV desgleichen |
| 4586 σεμνάς A-APF würdig |
| 3361 μὴ PRT-N nicht |
| 1228 διαβόλους A-APF verleumderisch |
| 3524 νηφαλίους A-APM nüchtern |
| 4103 πιστὰς A-APF treu |
| 1722 ἐν PREP in |
| 3956 πᾶσιν A-DPN allem |
Wenn Diakone verheiratet sind, dann nur mit einer Frau. Sie müssen sich in vorbildlicher Weise um ihre Kinder und die ganze Familie kümmern. (NeU)
| 1249 διάκονοι N-NPM Die Diener |
| 1510 ἔστωσαν V-PAM-3P - |
| 1520 μιᾶς A-GSF - |
| 1135 γυναικὸς N-GSF Weibes |
| 435 ἄνδρες N-NPM Mann |
| 5043 τέκνων N-GPN die ihren Kindern |
| 2573 καλῶς ADV wohl |
| 4291 προϊστάμενοι V-PMP-NPM vorstehen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 2398 ἰδίων A-GPM den eigenen |
| 3624 οἴκων· N-GPM Häusern |
Denn die, die ihren Dienst gut versehen, erwerben sich hohes Ansehen und große Zuversicht im Glauben an Christus Jesus. (NeU)
| 3588 οἱ T-NPM der |
| 1063 γὰρ CONJ denn |
| 2573 καλῶς ADV die, welche wohl |
| 1247 διακονήσαντες V-AAP-NPM gedient |
| 898 βαθμὸν N-ASM Stufe |
| 1438 ἑαυτοῖς F-3DPM sich |
| 2570 καλὸν A-ASM eine schöne |
| 4046 περιποιοῦνται V-PMI-3P haben, erwerben |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4183 πολλὴν A-ASF viel |
| 3954 παρρησίαν N-ASF Freimütigkeit |
| 1722 ἐν PREP im |
| 4102 πίστει N-DSF Glauben |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 1722 ἐν PREP in |
| 5547 Χριστῷ N-DSM Christo |
| 2424 Ἰησοῦ N-DSM Jesu |
‹Lieber Timotheus›, ich schreibe dir das alles, obwohl ich hoffe, dich bald besuchen zu können. (NeU)
| 3778 Ταῦτά D-APN - |
| 4771 σοι P-2DS - |
| 1125 γράφω V-PAI-1S schreibe |
| 1679 ἐλπίζων V-PAP-NSM in der Hoffnung |
| 2064 ἐλθεῖν V-2AAN zu kommen |
| 4314 πρὸς PREP zu |
| 4771 σὲ P-2AS - |
| 5032 τάχιον· ADV-C bald |
Wenn sich mein Kommen aber verzögert, sollst du wissen, wie man sich im Haus Gottes verhalten muss. Damit meine ich die Gemeinde des lebendigen Gottes, den Stützpfeiler und das Bollwerk der Wahrheit. (NeU)
| 1437 ἐὰν COND wenn |
| 1161 δὲ CONJ ich aber |
| 1019 βραδύνω V-PAS-1S zögere |
| 2443 ἵνα CONJ auf daß |
| 1492 εἰδῇς V-RAS-2S du wissest |
| 4459 πῶς ADV wie |
| 1163 δεῖ V-PAI-3S soll |
| 1722 ἐν PREP im |
| 3624 οἴκῳ N-DSM Hause |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gottes |
| 390 ἀναστρέφεσθαι V-PPN man sich verhalten |
| 3748 ἥτις R-NSF welches |
| 1510 ἐστὶν V-PAI-3S - |
| 1577 ἐκκλησία N-NSF die Versammlung |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gottes |
| 2198 ζῶντος V-PAP-GSM des lebendigen |
| 4769 στῦλος N-NSM der Pfeiler |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1477 ἑδραίωμα N-NSN die Grundfeste |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 225 ἀληθείας N-GSF der Wahrheit |
Und niemand kann bestreiten, wie groß und einzigartig die geheimnisvolle Wahrheit unseres Glaubens ist: Er hat sich gezeigt in Fleisch und Blut und wurde beglaubigt durch Gottes Geist, und so haben ihn die Engel gesehen. Er wird gepredigt unter den Völkern und findet Glauben in aller Welt und ist im Himmel mit Ehre gekrönt. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3672 ὁμολογουμένως ADV anerkannt |
| 3173 μέγα A-NSN groß |
| 1510 ἐστὶν V-PAI-3S - |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2150 εὐσεβείας N-GSF der Gottseligkeit |
| 3466 μυστήριον· N-NSN das Geheimnis |
| 3739 ὃς R-NSM - |
| 5319 ἐφανερώθη V-API-3S ist geoffenbart |
| 1722 ἐν PREP worden im |
| 4561 σαρκί N-DSF Fleische |
| 1344 ἐδικαιώθη V-API-3S gerechtfertigt |
| 1722 ἐν PREP im |
| 4151 πνεύματι N-DSN Geiste |
| 3708 ὤφθη V-API-3S - |
| 32 ἀγγέλοις N-DPM von den Engeln |
| 2784 ἐκηρύχθη V-API-3S gepredigt |
| 1722 ἐν PREP unter |
| 1484 ἔθνεσιν N-DPN den Nationen |
| 4100 ἐπιστεύθη V-API-3S geglaubt |
| 1722 ἐν PREP in |
| 2889 κόσμῳ N-DSM der Welt |
| 353 ἀνελήμφθη V-API-3S aufgenommen |
| 1722 ἐν PREP in |
| 1391 δόξῃ N-DSF Herrlichkeit |