Jeremiah 49:1 - Revised Standard Version CI1 Concerning the Ammonites. Thus says the Lord: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its cities? Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 17691 Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities? Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition1 CONCERNING and against the Ammonites: Thus says the Lord: Has Israel no sons [to return after their captivity and claim the territory of Gad east of the Jordan which the Ammonites have taken over]? Has [Israel's Gad] no heir? Why then has Milcom [the god the Ammonites call their king] dispossessed and inherited Gad, and [why do] his people dwell in Gad's cities? Se kapitletAmerican Standard Version (1901)1 Of the children of Ammon. Thus saith Jehovah: Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth Malcam possess Gad, and his people dwell in the cities thereof? Se kapitletCommon English Bible1 Concerning the Ammonites, the LORD proclaims: Doesn’t Israel have children? Aren’t there heirs to his land? Why then has Milcom taken over Gad? Why have his people settled in its towns? Se kapitletCatholic Public Domain Version1 Against the sons of Ammon. Thus says the Lord: "Does Israel have no sons? Or is there no heir for him? Then why has Milcom possessed the inheritance of Gad, and why have his people lived in his cities? Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version1 Against the children of Ammon. Thus saith the Lord: Hath Israel no sons? Or hath he no heir? Why then hath Melchom inherited Gad, and his people dwelt in his cities? Se kapitlet |
behold, I will send for all the tribes of the north, says the Lord, and for Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these nations round about; I will utterly destroy them, and make them a horror, a hissing, and an everlasting reproach.