Isaiah 19:11 - Revised Standard Version CI11 The princes of Zoan are utterly foolish; the wise counselors of Pharaoh give stupid counsel. How can you say to Pharaoh, “I am a son of the wise, a son of ancient kings”? Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 176911 Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings? Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition11 The princes of Zoan [ancient capital of the Pharaohs] are utterly foolish; the counsel of the wisest counselors of Pharaoh has become witless (stupid). How can you say to Pharaoh, I am a son of the wise, a son of ancient kings? Se kapitletAmerican Standard Version (1901)11 The princes of Zoan are utterly foolish; the counsel of the wisest counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings? Se kapitletCommon English Bible11 The officials of Tanis are fools; the wisest of Pharaoh’s counselors give stupid advice. How can you say to Pharaoh, “I’m a wise person, one of the ancient kings”? Se kapitletCatholic Public Domain Version11 The leaders of Tanis are foolish. The wise counselors of Pharaoh have given foolish counsel. How can you say to Pharaoh: "I am the son of wisemen, the son of the kings of antiquity?" Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 The princes of Tanis are become fools, the wise counsellors of Pharao have given foolish counsel. How will you say to Pharao: I am the son of the wise, the son of ancient kings? Se kapitlet |