Deuteronomy 13:3 - Revised Standard Version CI3 you shall not listen to the words of that prophet or to that dreamer of dreams; for the Lord your God is testing you, to know whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul. Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 17693 thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul. Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition3 You shall not listen to the words of that prophet or to that dreamer of dreams. For the Lord your God is testing you to know whether you love the Lord your God with all your [mind and] heart and with your entire being. Se kapitletAmerican Standard Version (1901)3 thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams: for Jehovah your God proveth you, to know whether ye love Jehovah your God with all your heart and with all your soul. Se kapitletCommon English Bible3 you must not listen to that prophet’s or dream interpreter’s words, because the LORD your God is testing you to see if you love the LORD your God with all your mind and all your being. Se kapitletCatholic Public Domain Version3 you shall not listen to the words of that prophet or dreamer. For the Lord your God is testing you, so that it may become clear whether or not you love him with all your heart and with all your soul. Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 Thou shalt not hear the words of that prophet or dreamer. For the Lord your God trieth you, that it may appear whether you love him with all your heart, and with all your soul, or not. Se kapitlet |
Now therefore let my lord the king hear the words of his servant. If it is the Lord who has stirred you up against me, may he accept an offering; but if it is men, may they be cursed before the Lord, for they have driven me out this day that I should have no share in the heritage of the Lord, saying, ‘Go, serve other gods.’