Romans 14:15 - New Revised Standard Version Updated Edition 202115 If your brother or sister is distressed by what you eat, you are no longer walking in love. Do not let what you eat cause the ruin of one for whom Christ died. Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 176915 But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died. Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition15 But if your brother is being pained or his feelings hurt or if he is being injured by what you eat, [then] you are no longer walking in love. [You have ceased to be living and conducting yourself by the standard of love toward him.] Do not let what you eat hurt or cause the ruin of one for whom Christ died! Se kapitletAmerican Standard Version (1901)15 For if because of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer in love. Destroy not with thy meat him for whom Christ died. Se kapitletCommon English Bible15 If your brother or sister is upset by your food, you are no longer walking in love. Don’t let your food destroy someone for whom Christ died. Se kapitletCatholic Public Domain Version15 For if your brother is grieved because of your food, you are not now walking according to love. Do not allow your food to destroy him for whom Christ died. Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version15 For if, because of thy meat, thy brother be grieved, thou walkest not now according to charity. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died. Se kapitlet |