Biblia Todo Logo
Online Bibel
- Annoncer -





Luke 2:29 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

29 “Master, now you are dismissing your servant in peace, according to your word,

Se kapitlet Kopi


Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

29 Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, According to thy word:

Se kapitlet Kopi

Amplified Bible - Classic Edition

29 And now, Lord, You are releasing Your servant to depart (leave this world) in peace, according to Your word.

Se kapitlet Kopi

American Standard Version (1901)

29 Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;

Se kapitlet Kopi

Common English Bible

29 “Now, master, let your servant go in peace according to your word,

Se kapitlet Kopi

Catholic Public Domain Version

29 "Now you may dismiss your servant in peace, O Lord, according to your word.

Se kapitlet Kopi

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace;

Se kapitlet Kopi




Luke 2:29
9 Krydshenvisninger  

As for yourself, you shall go to your ancestors in peace; you shall be buried in a good old age.


Israel said to Joseph, “I can die now, having seen for myself that you are still alive.”


Mark the blameless and behold the upright, for there is posterity for the peaceable.


It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Messiah.


Simeon took him in his arms and praised God, saying,


I am hard pressed between the two: my desire is to depart and be with Christ, for that is far better,


And I heard a voice from heaven saying, “Write this: Blessed are the dead who from now on die in the Lord.” “Yes,” says the Spirit, “they will rest from their labors, for their deeds follow them.”


they cried out with a loud voice, “Sovereign Lord, holy and true, how long will it be before you judge and avenge our blood on the inhabitants of the earth?”


Følg os:

Annoncer


Annoncer