Job 21:34 - New Revised Standard Version Updated Edition 202134 How then will you comfort me with empty nothings? There is nothing left of your answers but falsehood.” Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 176934 How then comfort ye me in vain, Seeing in your answers there remaineth falsehood? Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition34 How then can you comfort me with empty and futile words, since in your replies there lurks falsehood? Se kapitletAmerican Standard Version (1901)34 How then comfort ye me in vain, Seeing in your answers there remaineth only falsehood? Se kapitletCommon English Bible34 How empty is your comfort to me; only deceit remains in your responses. Se kapitletCatholic Public Domain Version34 Therefore, how long will you console me in vain, when your answer is shown to be repugnant to truth? Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version34 How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth? Se kapitlet |