Isaiah 10:6 - New Revised Standard Version Updated Edition 20216 Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets. Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 17696 I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition6 I send [the Assyrian] against a hypocritical and godless nation and against the people of My wrath; I command him to take the spoil and to seize the prey and to tread them down like the mire in the streets. Se kapitletAmerican Standard Version (1901)6 I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Se kapitletCommon English Bible6 Against a godless nation I send him; against an infuriating people I direct him to seize spoil, to steal plunder, and to trample them like mud in the streets. Se kapitletCatholic Public Domain Version6 I will send him to a deceitful nation, and I will order him against the people of my fury, so that he may take away the plunder, and tear apart the prey, and place it to be trampled like the mud of the streets. Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 I will send him to a deceitful nation: and I will give him a charge against the people of my wrath, to take away the spoils, and to lay hold on the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Se kapitlet |
I am going to send for all the tribes of the north, says the Lord, even for King Nebuchadrezzar of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants and against all these nations around; I will utterly destroy them and make them an object of horror and of hissing and an everlasting disgrace.