Colossians 2:8 - New Revised Standard Version Updated Edition 20218 Watch out that no one takes you captive through philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental principles of the world, and not according to Christ. Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 17698 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ. Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition8 See to it that no one carries you off as spoil or makes you yourselves captive by his so-called philosophy and intellectualism and vain deceit (idle fancies and plain nonsense), following human tradition (men's ideas of the material rather than the spiritual world), just crude notions following the rudimentary and elemental teachings of the universe and disregarding [the teachings of] Christ (the Messiah). Se kapitletAmerican Standard Version (1901)8 Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ: Se kapitletCommon English Bible8 See to it that nobody enslaves you with philosophy and foolish deception, which conform to human traditions and the way the world thinks and acts rather than Christ. Se kapitletCatholic Public Domain Version8 See to it that no one deceives you through philosophy and empty falsehoods, as found in the traditions of men, in accord with the influences of the world, and not in accord with Christ. Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 Beware lest any man cheat you by philosophy, and vain deceit; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ: Se kapitlet |