Biblia Todo Logo
Online Bibel
- Annoncer -





2 Kings 13:5 - Modern King James Version

5 And Jehovah gave Israel a deliverer, so that they went out from under the Syrians. And the sons of Israel lived in their tents, as before.

Se kapitlet Kopi


Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

5 (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.

Se kapitlet Kopi

Amplified Bible - Classic Edition

5 Then the Lord gave Israel a savior [one to rescue and give them peace], so that they escaped from under the hand of the Syrians; and the Israelites dwelt in their tents or homes as before.

Se kapitlet Kopi

American Standard Version (1901)

5 (And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as beforetime.

Se kapitlet Kopi

Common English Bible

5 The LORD sent Israel a savior, and they escaped from Aram’s power. Then the Israelites lived peacefully at home, just as they had in the past.

Se kapitlet Kopi

Catholic Public Domain Version

5 And the Lord gave a savior to Israel. And they were freed from the hand of the king of Syria. And the sons of Israel lived in their tabernacles, just as yesterday and the day before.

Se kapitlet Kopi

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the Lord gave Israel a saviour: and they were delivered out of the hand of the king of Syria. And the children of Israel dwelt in their pavilions as yesterday and the day before.

Se kapitlet Kopi




2 Kings 13:5
13 Krydshenvisninger  

And Jehoash the son of Jehoahaz returned and took out of the hand of Ben-hadad the son of Hazael the cities which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Jehoash struck him three times and recovered the cities of Israel.


He restored the border of Israel from the entering of Hamath to the sea of the plain, according to the Word of Jehovah, the God of Israel which He spoke by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, who was from Gath-hepher.


And Jehovah did not say that He would blot out the name of Israel from under heaven, but He saved them by the hand of Jeroboam the son of Jehoash.


And also in time past, even when Saul was king, you were the one who led out and brought in Israel. And Jehovah your God said to you, You shall feed My people Israel, and you shall be ruler over My people Israel.


And You delivered them into the hand of their enemies, who troubled them. And in the time of their trouble, they cried to You, and You heard from Heaven. And according to Your manifold mercies, You gave them deliverers, who saved them out of the hand of their enemies.


For if you are completely silent at this time, relief and deliverance shall arise to the Jews from another place, but you and your father's house shall be destroyed. And who knows whether you have come to the kingdom for a time like this?


And Moses said to Jehovah, O my Lord, I am not a man of words now, nor since You have spoken to Your servant, but I am slow of speech and of a slow tongue.


And it shall be for a sign and for a witness to Jehovah of Hosts in the land of Egypt. For they shall cry to Jehovah because of the oppressors, and He shall send them a deliverer, and a great one, and will deliver them.


And deliverers shall go up into the mountain of Zion to judge the mountain of Esau; and the kingdom shall be to Jehovah.


For to you is born today, in the city of David, a Savior, who is Christ the Lord.


And this is the case of the slayer who shall flee there that he may live: whoever in error kills his neighbor whom he did not hate him before,


And Jehovah sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and you lived safely.


And Jonathan called David, and Jonathan showed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as in times past.


Følg os:

Annoncer


Annoncer