Jeremiah 2:23 - King James Version with Apocrypha - American Edition23 How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Ba´alim? See thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways; Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 176923 How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways; Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition23 How can you say, I am not defiled; I have not gone after the Baals [other gods]? Look at your way in the valley; know what you have done. You are a restive young female camel [in the uncontrollable violence of her brute passion eagerly] running hither and thither, Se kapitletAmerican Standard Version (1901)23 How canst thou say, I am not defiled, I have not gone after the Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways; Se kapitletCommon English Bible23 How can you say, “I’m not dirty; I haven’t gone after Baals.” Look what you have done in the valley; consider what you have done there. You are like a frenzied young camel, racing around, Se kapitletCatholic Public Domain Version23 How can you say: 'I have not been polluted. I have not walked after Baal?' Consider your ways in the steep valley. Acknowledge what you have done, so that you may be like a swift runner, following his course. Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version23 How canst thou say: I am not polluted, and I have not walked after Baalim? See thy ways in the valley, know what thou hast done: as a swift runner pursuing his course. Se kapitlet |