Biblia Todo Logo
Online Bibel
- Annoncer -





Isaiah 30:7 - King James Version with Apocrypha - American Edition

7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.

Se kapitlet Kopi


Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.

Se kapitlet Kopi

Amplified Bible - Classic Edition

7 For Egypt's help is worthless and toward no purpose. Therefore I have called her Rahab Who Sits Still.

Se kapitlet Kopi

American Standard Version (1901)

7 For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still.

Se kapitlet Kopi

Common English Bible

7 for Egypt’s help is utterly worthless. Therefore, I call her Rahab Who Sits Still.

Se kapitlet Kopi

Catholic Public Domain Version

7 For Egypt will offer assistance, but without purpose or success. Therefore, concerning this, I cried out: "It is only arrogance! Remain calm."

Se kapitlet Kopi

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 For Egypt shall help in vain, and to no purpose. Therefore have I cried concerning this: It is pride only. Sit still.

Se kapitlet Kopi




Isaiah 30:7
20 Krydshenvisninger  

If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.


I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philis´ti-a, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.


Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.


And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the Lord, which he will show to you today: for the Egyptians whom ye have seen today, ye shall see them again no more for ever.


Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.


And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?


Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?


And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?


To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.


For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.


They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor profit, but a shame, and also a reproach.


How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?


Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?


and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be faint-hearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remali´ah.


Thus saith the Lord, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.


It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.


When E´phra-im saw his sickness, and Judah saw his wound, then went E´phra-im to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.


Følg os:

Annoncer


Annoncer