Biblia Todo Logo
Online Bibel
- Annoncer -





Exodus 14:27 - King James Version with Apocrypha - American Edition

27 And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the Lord overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

Se kapitlet Kopi


Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

27 And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

Se kapitlet Kopi

Amplified Bible - Classic Edition

27 So Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to its strength and normal flow when the morning appeared; and the Egyptians fled into it [being met by it]; and the Lord overthrew the Egyptians and shook them off into the midst of the sea.

Se kapitlet Kopi

American Standard Version (1901)

27 And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and Jehovah overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

Se kapitlet Kopi

Common English Bible

27 So Moses stretched out his hand over the sea. At daybreak, the sea returned to its normal depth. The Egyptians were driving toward it, and the LORD tossed the Egyptians into the sea.

Se kapitlet Kopi

Catholic Public Domain Version

27 And when Moses had extended his hand opposite the sea, it was returned, at first light, to its former place. And the fleeing Egyptians met with the waters, and the Lord immersed them in the midst of the waves.

Se kapitlet Kopi

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And when Moses had stretched forth his hand towards the sea, it returned at the first break of day to the former place: and as the Egyptians were fleeing away, the waters came upon them, and the Lord shut them up in the middle of the waves.

Se kapitlet Kopi




Exodus 14:27
12 Krydshenvisninger  

And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.


And the waters covered their enemies: there was not one of them left.


but overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.


And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.


And the Lord of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Mid´i-an at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.


and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the Lord hath destroyed them unto this day;


By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.


And when they cried unto the Lord, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.


And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the Lord were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before.


Følg os:

Annoncer


Annoncer