Biblia Todo Logo
Online Bibel
- Annoncer -





2 Chronicles 18:29 - King James Version with Apocrypha - American Edition

29 And the king of Israel said unto Jehosh´aphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle.

Se kapitlet Kopi


Flere versioner

King James Version (Oxford) 1769

29 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle.

Se kapitlet Kopi

Amplified Bible - Classic Edition

29 And [Ahab] king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself and will go to the battle, but you put on your royal robes. So King Ahab of Israel disguised himself, and they went into the battle.

Se kapitlet Kopi

American Standard Version (1901)

29 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.

Se kapitlet Kopi

Common English Bible

29 Israel’s king said to Jehoshaphat, “I will disguise myself when we go into battle, but you should wear your royal attire.” When the king of Israel had disguised himself, they entered the battle.

Se kapitlet Kopi

Catholic Public Domain Version

29 And the king of Israel said to Jehoshaphat: "I will change my clothing, and in this way I will go into battle. But you should be clothed in your own garments." And the king of Israel, having changed his clothing, went to war.

Se kapitlet Kopi




2 Chronicles 18:29
10 Krydshenvisninger  

So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.


So the king of Israel and Jehosh´aphat the king of Judah went up to Ra´moth–gil´e-ad.


Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.


The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.


They speak vanity every one with his neighbor: with flattering lips and with a double heart do they speak.


when he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.


Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord.


And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.


Følg os:

Annoncer


Annoncer