1 Corinthians 15:32 - King James Version with Apocrypha - American Edition32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for tomorrow we die. Se kapitletFlere versionerKing James Version (Oxford) 176932 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. Se kapitletAmplified Bible - Classic Edition32 What do I gain if, merely from the human point of view, I fought with [wild] beasts at Ephesus? If the dead are not raised [at all], let us eat and drink, for tomorrow we will be dead. [Isa. 22:13.] Se kapitletAmerican Standard Version (1901)32 If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die. Se kapitletCommon English Bible32 From a human point of view, what good does it do me if I fought wild animals in Ephesus? If the dead aren’t raised, “let’s eat and drink because tomorrow we’ll die”. Se kapitletCatholic Public Domain Version32 If, according to man, I fought with the beasts at Ephesus, how would that benefit me, if the dead do not rise again? "Let us eat and drink, for tomorrow we shall die." Se kapitletDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version32 If (according to man) I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me, if the dead rise not again? Let us eat and drink, for to morrow we shall die. Se kapitlet |