Higala, si Jesus, usa ka propeta nga talagsaon kaayo sa atong kasaysayan sa Biblia. Isip tingog sa Ginoo ug mensahero sa Iyang pulong, dako gyud ang Iyang importansya sa atong espirituwalidad.
Usa sa mga talagsaon nga hiyas ni Jesus isip propeta mao ang Iyang abilidad sa pagsabot ug pagpasabot sa Kasulatan. Uban sa gahum sa Ginoo, gipadayag Niya ang tinuod nga kahulogan sa mga pagtulon-an sa Biblia ug gihatagan Niya kitag bag-ong panan-aw sa atong relasyon sa Ginoo.
Ang Iyang mga sambingay ug mga wali nagpakita sa Iyang lawom nga pagsabot sa kabubut-on sa Ginoo ug sa Iyang walay kinutuban nga gugma kanato. Mao gyud ni, bai.
Nakakita pud si Jesus sa umaabot ug nakahimo Siya og mga milagro. Gipadayag Niya ang mga butang nga mahitabo human Siya mobiya ug gipahimangnoan Niya kita sa mga peligro sa kalibutan. Ang Iyang mga milagro, sama sa pag-ayo sa mga masakiton, pagbanhaw sa mga patay, ug pagpadaghan sa pagkaon, nagpamatuod nga gipadala Siya sa Ginoo ug nagpalig-on sa Iyang awtoridad isip propeta.
Dugang pa, gibadlong ni Jesus ang pagpakaaron-ingnon sa relihiyon ug gitawag Niya kita sa paghinulsol. Maisogon ug madasigon Niyang giatubang ang mga lider sa relihiyon sa Iyang panahon, gibutyag ang ilang mga kasaypanan, ug gitawag sila sa pagkinabuhi nga matinud-anon ug mag-alagad sa Ginoo.
Ang Iyang tingog isip propeta mipatandog sa mga kasingkasing niadtong andam maminaw, ug ang Iyang mensahe sa gugma, hustisya, ug kaluwasan mipadangat sa daghang henerasyon. Hinaut nga ma-inspire ta niini, bai.
Ug ang mga panon sa katawhan miingon, “Mao kini ang propeta nga si Jesus gikan sa Nazaret sa Galilea.”
Magpatindog ako alang kanila ug usa ka propeta nga sama kanimo gikan sa taliwala sa ilang mga igsoon ug ibutang nako ang akong mga pulong sa iyang baba ug siya magsulti kanila sa tanan nga gisugo nako kaniya. Ug si bisan kinsa nga dili mamati sa akong mga pulong nga iyang isulti pinaagi sa akong ngalan, ako gayod maningil niini kaniya.
Kay si Moises miingon, ‘Ang Ginoong Dios magtuboy alang kaninyo ug usa ka propeta gikan sa inyong mga kaigsoonan sama sa iyang pagtuboy kanako. Mamati kamo kaniya sa bisan unsa nga iyang isulti kaninyo.
“Ang Ginoo nga inyong Dios magpatindog alang kaninyo ug usa ka propeta sama kanako gikan sa inyong taliwala, gikan sa inyong mga igsoon, kaniya mamati kamo.
Kini mao ang Moises nga miingon sa mga Israelinhon, ‘Usa ka propeta gikan sa inyong kaigsoonan patindogon sa Dios alang kaninyo, sama sa iyang pagpatindog kanako.’
Ug sila misalikway kaniya. Apan si Jesus miingon kanila, “Ang propeta dungganan bisan diin gawas lamang sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong panimalay.”
Silang tanan nahadlok pag-ayo ug ilang gidayeg ang Dios nga nag-ingon, “Usa ka bantogang propeta ang mitungha sa atong taliwala!” ug, “Ang Dios miduaw sa iyang katawhan!”
Ug sa dihang gisulayan nila ang pagdakop kaniya, nahadlok sila sa katawhan, kay giila man nila siya nga propeta.
Sa pagkakita sa mga tawo sa ilhanan nga iyang gibuhat, sila miingon, “Sa pagkatinuod kini siya mao gayod ang propeta nga moanhi sa kalibotan!”
Sa ilang pagkadungog niining mga pulonga, dihay pipila sa mga tawo nga nag-ingon, “Sa pagkatinuod kini siya mao ang propeta.”
Unya si Jesus miingon kanila, “Ang propeta dungganan gayod gawas lamang sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong kadugo ug sa iyang kaugalingong panimalay.”
“O Jerusalem, Jerusalem nga nagpatay sa mga propeta ug nagbato sa mga pinadala nganha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy nako ang pagtigom unta sa imong mga anak, sama sa himungaan nga nagtigom sa iyang mga piso ilalom sa iyang mga pako, apan nagdumili kamo!
Samtang nagsulti pa siya, dihay usa ka silaw nga panganod nga mitabon kanila ug gikan sa panganod dihay usa ka tingog nga nag-ingon, “Mao kini ang akong Anak nga pinalangga, diha kaniya nalipay ako, pamati kaniya.”
Busa gipangutana nila pag-usab ang tawong buta, “Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya, kay gipabuka man niya ang imong mga mata?” Siya miingon, “Siya usa ka propeta.”
Ug sila nangutana kaniya, “Unsa man diay ikaw? Ikaw ba si Elias?” Siya miingon, “Dili ako mao.” “Ikaw ba ang propeta?” Siya mitubag, “Dili.”
Ug siya miingon kanila, “Unsa bang mga butanga?” Ug sila miingon kaniya, “Mahitungod kang Jesus nga Nazaretnon, nga usa ka propeta nga gamhanan sa buhat ug sa pulong sa atubangan sa Dios ug sa tanang mga tawo,
Kay ako wala magsulti nga kinaugalingon lamang apan ang Amahan nga nagpadala kanako mao ang naghatag kanako ug sugo kon unsa ang akong ipamulong ug unsa ang akong isulti.
Kay si Moises miingon, ‘Ang Ginoong Dios magtuboy alang kaninyo ug usa ka propeta gikan sa inyong mga kaigsoonan sama sa iyang pagtuboy kanako. Mamati kamo kaniya sa bisan unsa nga iyang isulti kaninyo. Ug ang tanan nga dili mamati sa maong propeta malaglag gikan sa katawhan.’
Apan ang uban nag-ingon, “Kini mao si Elias.” Ug ang uban nag-ingon, “Siya usa ka propeta, sama sa propeta sa kakaraanan.”
Ug sila mitubag kaniya, “Si Juan nga Tigbautismo, ug ang uban si Elias, ug ang uban usa sa mga propeta.”
Ug sila miingon, “Ang uban nag-ingon nga si Juan nga Tigbautismo, ang uban nag-ingon nga si Elias, ug ang uban, si Jeremias o usa sa mga propeta.”
Sa pagkakita niini sa Pariseo nga nagdapit kaniya, siya misulti sa iyang kaugalingon, “Kon propeta pa kining tawhana, mahibalo unta siya kon kinsa ug unsang matanga sa pagkababaye ang mihikap kaniya, kay kini siya makasasala man.”
Sa daghan ug nagkalainlaing mga pamaagi ang Dios misulti kaniadto ngadto sa atong mga katigulangan pinaagi sa mga propeta. Ug, “Ikaw, sa sinugdan, Ginoo, mao ang nagtukod sa kalibotan, ug ang kalangitan buhat sa imong mga kamot; sila mangawala, apan ikaw magpabilin; ang tanan madaan sama sa bisti, sama sa kupo sila imong lukoton, ug sama sa bisti sila ilisan. Apan ikaw mao sa gihapon, ug walay pagkatapos ang imong katuigan.” Apan kinsa ba nga anghel ang iyang giingnan, “Lingkod dapit sa akong tuo, hangtod nga ang imong mga kaaway mahimo nakong tumbanan sa imong mga tiil”? Dili ba silang tanan mga alagad nga espiritu, nga gipadala aron sa pag-alagad, tungod ug alang kanila nga makaangkon sa kaluwasan? Apan niining kaulahiang mga adlaw siya misulti kanato pinaagi sa Anak, nga iyang gitudlo nga manununod sa tanang mga butang, nga pinaagi kaniya usab gibuhat niya ang kalibotan.
Apan siya mitubag kanila, “Dili ba nakita man ninyo kining tanan? Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga dinhi walay bato nga pinatong sa laing bato nga dili tumpagon.”
Ug siya miingon, “Sa pagkatinuod sultihan ko kamo, walay propeta nga kahimut-an sa iyang kaugalingong lungsod.
Bisan pa niini, kinahanglang magpadayon ako sa akong panaw karon ug ugma ug sa mosunod nga adlaw, kay dili mahitabo nga ang propeta adto mamatay sa gawas sa Jerusalem.’
Unya ang pipila misugod sa pagpangluwa kaniya, ug sa pagtabon sa iyang nawong ug sa pagbunal kaniya ug sa pag-ingon, “Tag-ana!” Ug gidawat siya sa mga bantay ug gibun-og siya.
“Ayaw kamo paghunahuna nga mianhi ako aron sa pagsalikway sa Balaod o sa mga Propeta. Wala ako moanhi sa pagsalikway kondili sa pagtuman niini.
Unya gikahibalag ni Felipe si Natanael, ug giingnan siya, “Among gikahibalag siya nga gihisgotan sa gisulat ni Moises diha sa Balaod ug sa mga Propeta usab. Siya si Jesus nga Nazaretnon, ang anak ni Jose.”
“Pagbantay kamo sa mga mini nga propeta nga moanha kaninyo nga magsul-ob ug bisti sa karnero apan sa sulod sila mga lobo nga manunukob.
Apan karon ang pagkamatarong sa Dios gipadayag nga dili pinaagi sa Balaod, ug gipamatud-an kini sa Balaod ug sa mga Propeta, ang pagkamatarong sa Dios pinaagi sa pagtuo kang Jesu-Cristo alang sa tanan nga nagtuo. Kay walay kalainan,
Apan ngano man gayod nga miadto kamo? Aron ba sa pagtan-aw sa usa ka propeta? Oo, sultihan ko kamo, ug labaw pa gani sa propeta.
“Si bisan kinsa nga nagdawat sa usa ka bata nga sama niini tungod sa akong ngalan, nagdawat kanako ug si bisan kinsa nga nagdawat kanako, wala magdawat kanako kondili kaniya nga nagpadala kanako.”
Busa, kamo karon dili na mga langyaw ug mga dumuduong, kondili mga katagilungsod na sa mga balaan ug mga sakop na sa panimalay sa Dios. Kaniadto kamo nagkinabuhi sumala sa pamaagi niining kalibotana, sumala sa kagamhanan sa kahanginan, sa espiritu nga karon mao ang naglihok diha sa mga tawong masupilon. Kamo mga tinukod ibabaw sa patukoranan nga mao ang mga apostoles ug mga propeta, nga niini si Jesu-Cristo mao ang bato nga patukoranan.
Ug kay nakabaton man ako sa tabang nga gikan sa Dios hangtod niining adlawa, busa ania ako nagbarog dinhi nga nagpamatuod ngadto sa gagmay ug sa dagko nga wala magsulti ug bisan unsa kondili ang gisulti sa mga propeta ug ni Moises nga mahitabo, nga ang Cristo kinahanglang mag-antos, ug ingon nga una nga mabanhaw gikan sa mga patay, siya magsangyaw sa kahayag ngadto sa mga tawo ug sa mga Gentil.”
Kay ako wala magsulti nga kinaugalingon lamang apan ang Amahan nga nagpadala kanako mao ang naghatag kanako ug sugo kon unsa ang akong ipamulong ug unsa ang akong isulti. “Ngano nga kining pahumot wala man hinuon ibaligya ug tulo ka gatos ka denario ug ang halin ihatag sa mga kabos?” Ug ako nahibalo nga ang iyang sugo kinabuhing dayon. Busa, bisan unsay akong gisulti, gisulti nako kini sumala sa gisulti kanako sa Amahan.”
tungod kay walay propesiya nga miabot pinaagi sa kabubut-on sa tawo apan minandoan sa Espiritu Santo, ang mga tawo nagsulti gikan sa Dios.
“Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, iya akong gidihogan aron sa pagwali sa Maayong Balita ngadto sa mga kabos. Gipadala niya ako aron sa pagpahibalo sa kagawasan alang sa mga binilanggo ug sa pagpahiuli sa panan-aw sa mga buta, sa paghatag ug kagawasan ngadto sa mga dinaogdaog, sa pagpahibalo sa tuig nga gikahimut-an sa Ginoo.”
Ang Espiritu sa Ginoong Dios ania kanako, tungod kay gidihogan ako sa Ginoo aron sa pagdala sa maayong balita ngadto sa mga sinakit; ako gipaanhi niya aron sa pagbugkos sa mga nadugmok nga kasingkasing, aron sa pagmantala sa kagawasan sa mga binihag, ug sa pag-abli sa bilanggoan alang sa mga ginapos; Ako maglipay pag-ayo diha sa Ginoo, ang akong kalag magmalipayon diha sa akong Dios; kay ako gibistihan niya sa mga bisti sa kaluwasan, ako gisul-oban niya sa kupo sa pagkamatarong, sama sa pamanhonon nga nagdayandayan sa iyang kaugalingon sa usa ka purongpurong nga bulak, ug sama sa pangasaw-onon nga nagdayandayan sa iyang kaugalingon sa iyang mga alahas. Kay ingon nga ang yuta nagpagitib sa iyang turok, ug ingon nga ang tanaman nagpaturok sa mga gitisok niini, ang Ginoong Dios usab magpaturok sa pagkamatarong ug pagdayeg sa atubangan sa tanan nga kanasoran. aron sa pagmantala sa tuig nga gikahumut-an sa Ginoo, ug sa adlaw sa pagpanimalos sa atong Dios; sa paghupay niadtong tanan nga nagsubo;
Samtang naglingkod siya didto sa Bungtod sa mga Olibo, ang mga tinun-an miduol kaniya nga silasila ra ug miingon, “Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo ug unsa man ang ilhanan sa imong pag-anhi ug sa pagkatapos sa kapanahonan?”
Busa si Jesus miingon, “Sa diha nga maisa na ninyo ang Anak sa Tawo, inyong mahibaloan nga ako mao siya ug nga wala akoy gibuhat sa kaugalingon nakong pagbuot, apan unsay gitudlo kanako sa amahan, nagsulti ako niini.
Ang mga tawo sa Ninibe mobangon ra unya sa adlaw sa paghukom uban niining maong katawhan ug maghukom niini sa silot kay ang taga-Ninibe naghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, dinhi karon aniay labaw pa kang Jonas.
Ug sa nagkaduol na siya ug sa pagkakita niya sa siyudad, siya mihilak tungod niini ug miingon, “Kon niining adlawa nahibalo pa lamang unta ikaw sa mga butang nga maghimo sa kalinaw! Apan karon natago kini gikan sa imong mga mata. Kay moabot kanimo ang mga adlaw nga ang imong mga kaaway magkoral libot kanimo, ug libotan ka ug piiton sa tanang dapit ug ipusdak sa yuta, ikaw ug ang imong mga kabataan sa sulod nimo, ug dili nila ikaw bilinan ug usa ka bato nga magpatong sa laing bato, kay ikaw wala man makahibalo sa panahon sa pagduaw sa Dios kanimo.”
Dili na nako kamo tawgon nga mga ulipon, kay ang ulipon wala masayod sa gibuhat sa iyang agalon. Apan ako nagtawag kaninyo nga mga higala kay ang tanan nga nadungog nako gikan sa akong Amahan gipahibalo nako kaninyo.
Si Jesus miingon kaniya, “Gipamulong nimo. Apan sultihan ko kamo sukad karon, makita ninyo ang Anak sa Tawo nga maglingkod diha sa tuo sa Gahom ug moabot nga sinapwang sa mga panganod sa langit.”
Sa nagkadaghan na ang mga panon sa katawhan, siya misugod sa pag-ingon, “Kining kaliwatana usa ka daotan nga kaliwatan. Nangita kini ug ilhanan apan walay ilhanan nga ihatag niini gawas sa ilhanan ni Jonas. Ihatag kanamo sa matag adlaw ang adlaw-adlaw namong pagkaon. Kay ingon nga si Jonas nahimong ilhanan ngadto sa mga tawo sa Ninibe, mao man usab ang Anak sa Tawo ngadto niining kaliwatana.
Ang nagdawat sa propeta tungod kay siya usa ka propeta, modawat ug ganti nga alang sa usa ka propeta ug ang nagdawat sa tawong matarong tungod kay siya usa ka tawong matarong, modawat ug ganti nga alang sa usa ka tawong matarong.
Kon kamo nagtuo kang Moises, motuo usab unta kamo kanako, kay siya nagsulat man mahitungod kanako.
“O Jerusalem, Jerusalem nga nagpatay sa mga propeta ug nagbato sa mga pinadala nganha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy nako ang pagtigom unta sa imong mga anak, sama sa himungaan nga nagtigom sa iyang mga piso ilalom sa iyang mga pako, apan nagdumili kamo! Tan-awa, biyaan ug magmingaw ang inyong balay. Kay sultihan ko kamo nga dili na kamo makakita kanako pag-usab, hangtod nga moingon kamo, ‘Dalaygon ang mianhi sa ngalan sa Ginoo.’ ”
Ug siya miingon kanila, “Sa walay duhaduha inyong isulti kanako kining maong panultihon, ‘Doktor, ayoha ang imong kaugalingon! Buhata usab dinhi sa imong kaugalingong lungsod ang among nadungog nga imong gibuhat didto sa Capernaum.’ ” Ug siya miingon, “Sa pagkatinuod sultihan ko kamo, walay propeta nga kahimut-an sa iyang kaugalingong lungsod.
Kini siya miadto kang Jesus sa gabii ug miingon kaniya, “Rabi, nasayod kami nga ikaw usa ka magtutudlo nga gikan sa Dios, kay wala gayoy makahimo niining mga milagro nga imong gihimo gawas lamang kon ang Dios anaa uban kaniya.”
“Ang namati kaninyo namati kanako, ug ang nagsalikway kaninyo nagsalikway kanako, ug ang nagsalikway kanako nagsalikway kaniya nga nagpadala kanako.”
Unya si Jesus misinggit ug miingon, “Siya nga nagtuo kanako nagtuo dili kanako kondili kaniya nga nagpadala kanako. Ug siya nga nakakita kanako nakakita kaniya nga nagpadala kanako. Ako mianhi sa kalibotan ingon nga kahayag aron ang tanan nga motuo kanako dili na magpabilin sa kangitngit. Si bisan kinsa nga mamati sa akong mga pulong ug dili magtuman niini, ako dili maghukom kaniya kay ako wala man moanhi aron sa paghukom sa kalibotan, kondili aron sa pagluwas sa kalibotan. Ang magsalikway kanako ug dili modawat sa akong mga pulong adunay maghuhukom. Ang pulong nga akong gikasulti mao unya ang maghukom kaniya sa kaulahian nga adlaw. Kay ako wala magsulti nga kinaugalingon lamang apan ang Amahan nga nagpadala kanako mao ang naghatag kanako ug sugo kon unsa ang akong ipamulong ug unsa ang akong isulti. “Ngano nga kining pahumot wala man hinuon ibaligya ug tulo ka gatos ka denario ug ang halin ihatag sa mga kabos?” Ug ako nahibalo nga ang iyang sugo kinabuhing dayon. Busa, bisan unsay akong gisulti, gisulti nako kini sumala sa gisulti kanako sa Amahan.”
Kay sama nga si Jonas didto sa tiyan sa dakong isda sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii, ang Anak sa Tawo usab adto sa kahiladman sa yuta sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii.
Ug si Jesus mitubag kanila, “Ang akong gitudlo dili akoa, kondili iya sa nagpadala kanako.
Wala ba diay ikaw motuo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako? Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo wala nako isulti gikan sa akong kaugalingon, kondili ang Amahan nga ania sulod kanako mao ang naghimo sa iyang mga buhat.
Unya giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa iyang mga tinun-an ug miingon: “Bulahan kamong mga kabos, kay inyo ang gingharian sa Dios. “Bulahan kamong mga gigutom karon kay busgon ra unya kamo. “Bulahan kamong mga naghilak karon kay mokatawa ra unya kamo. “Bulahan kamo sa dihang dumtan kamo sa mga tawo, ug sa dihang isalikway kamo nila ug bugalbugalan, ug isalikway ang inyong ngalan ingon nga daotan tungod sa Anak sa Tawo! Paglipay kamo nianang adlawa ug pagluksolukso kamo sa kasadya kay dako ang inyong ganti didto sa langit, kay ingon usab niana ang gibuhat sa ilang katigulangan ngadto sa mga propeta.
Ug sila misalikway kaniya. Apan si Jesus miingon kanila, “Ang propeta dungganan bisan diin gawas lamang sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong panimalay.” Ug didto wala siya maghimo ug daghang mga milagro tungod sa ilang pagkawalay pagtuo.
Sukad niadtong panahona si Jesus misugod sa pagpahayag ngadto sa iyang mga tinun-an nga kinahanglang moadto siya sa Jerusalem ug mag-antos sa daghang mga pagsakit gikan sa mga kadagkoan ug sa mga pangulong pari ug sa mga eskriba ug nga patyon siya ug sa ikatulong adlaw banhawon.
Unya misulti pag-usab si Jesus kanila nga nag-ingon, “Ako mao ang kahayag sa kalibotan. Siya nga magsunod kanako dili gayod maglakaw sa kangitngit, hinuon makabaton siya sa kahayag sa kinabuhi.”
Unya misugod siya sa pagtudlo nga ang Anak sa Tawo kinahanglang mag-antos sa daghang mga butang ug isalikway siya sa mga pangulo ug sa mga pangulong pari ug sa mga eskriba ug patyon siya ug tapos sa tulo ka adlaw mabanhaw siya.
Ug sugod kang Moises ug sa tanang mga propeta, iyang gipasabot kanila ang mga butang sa tibuok nga kasulatan mahitungod sa iyang kaugalingon.
Unya siya miadto sa Nazaret, diin didto siya magtubo, ug sumala sa iyang nabatasan, misulod siya sa sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. Ug mitindog siya aron pagbasa, ug gihatagan siya ug basahon nga iya sa propeta nga si Isaias. Iyang giablihan ang basahon ug nakita niya ang dapit diin didto nasulat, “Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, iya akong gidihogan aron sa pagwali sa Maayong Balita ngadto sa mga kabos. Gipadala niya ako aron sa pagpahibalo sa kagawasan alang sa mga binilanggo ug sa pagpahiuli sa panan-aw sa mga buta, sa paghatag ug kagawasan ngadto sa mga dinaogdaog, sa pagpahibalo sa tuig nga gikahimut-an sa Ginoo.” sulod sa 40 ka adlaw diin siya gitintal sa yawa. Wala siya mokaon sulod niadtong mga adlawa ug pagkahuman niini, gigutom siya. Unya iyang gilukot ang basahon ug giuli kini ngadto sa piniyalan ug milingkod siya. Ug ang mga mata sa tanan nga diha sa sinagoga mitutok ngadto kaniya. Unya misugod siya sa pagsulti ngadto kanila, “Karon, kining bahina sa kasulatan natuman diha sa inyong pagpamati niini.”
Tungod niini, misinggit si Jesus diha sa iyang pagpanudlo sulod sa Templo ug miingon, “Nakaila kamo kanako, ug nasayod kamo diin ako gikan. Apan wala ako moanhi sa akong kaugalingong pagbuot. Siya nga nagpadala kanako tinuod apan kamo wala makaila kaniya. Ako nakaila kaniya kay ako gikan man kaniya ug siya ang nagpadala kanako.”
Unya si Jesus miingon kaniya, “Bantayi nga walay si bisan kinsa nga imong suginlan, ug lakaw ug pagpatan-aw sa pari ug himoa ang halad nga gisugo ni Moises ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.”
“Ang nagdawat kaninyo nagdawat kanako ug ang nagdawat kanako nagdawat sa nagpadala kanako.
Ug si Pilato miingon kaniya, “Busa ikaw hari diay?” Si Jesus mitubag kaniya, “Ikaw nagsulti nga ako hari. Ug alang niini ako natawo, ug alang niini ako mianhi sa kalibotan aron sa pagpadayag sa kamatuoran. Ang tanan nga iya sa kamatuoran namati sa akong tingog.”
“Apan mahitungod sa maong adlaw ug takna, walay usa nga nasayod, bisan pa ang mga anghel sa langit, bisan pa ang Anak, kondili ang Amahan lamang.
Ug miingon siya kanila, “Nasulat, ‘Ang akong balay tawgon nga balay ampoanan,’ apan gihimo ninyo kini nga langob sa mga tulisan.”
Siya miingon kanila, “Kamo gikan sa ubos, ako gikan sa itaas. Kamo gikan niining kalibotana, ako dili gikan niining kalibotana. Busa giingnan ko kamo nga mangamatay kamo diha sa inyong mga sala, kay mangamatay man gayod kamo diha sa inyong mga sala gawas kon motuo kamo nga ako mao siya.”
ug kon buot kamong modawat niini, siya mao si Elias nga moabot. Ang may mga igdulungog kinahanglang magpatalinghog.
Si Jesus mitubag kaniya, “Ako mao ang dalan ug ang kamatuoran ug ang kinabuhi, walay si bisan kinsa nga makaadto sa Amahan, kon dili pinaagi kanako.
Ug mao kini ang kinabuhing dayon, nga sila nakaila kanimo nga mao lamang ang tinuod nga Dios ug kang Jesu-Cristo nga imong gipadala.
“Nganong nagtawag man kamo kanako ug ‘Ginoo, Ginoo,’ apan wala magbuhat sa akong gisulti? Ang matag usa nga miduol kanako ug namati sa akong mga pulong ug nagbuhat niini, ipakita nako kaninyo kon sa unsa siya nahisama. Sama siya sa usa ka tawo nga nagtukod ug balay, nga nagkalot ug lawom ug nagpahiluna sa patukoranan sa ibabaw sa bato. Ug sa pag-abot sa baha, kini midasmag niadtong balaya, apan wala makatay-og niini kay kini maayo man nga pagkatukod. Apan siya nga namati ug wala magbuhat niini, sama sa usa ka tawo nga nagtukod sa iyang balay diha sa yuta nga walay patukoranan. Gidasmagan kini sa bul-og sa tubig ug natumba dayon ug dako gayod ang pagkaguba niadtong balaya.”
“Ayaw kamo paghunahuna nga mianhi ako aron sa pagsalikway sa Balaod o sa mga Propeta. Wala ako moanhi sa pagsalikway kondili sa pagtuman niini. Kay sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, hangtod nga mahanaw ang langit ug ang yuta, wala gayoy bisan usa na lang ka kudlit o usa ka tulbok nga sayloan diha sa Balaod hangtod nga ang tanan matuman.
Ako mao ang pultahan, kon adunay mosulod agi kanako, siya maluwas ug siya mosulod ug mogula ug makakaplag siya ug masibsib.
ug ilang gitabonan ang iyang mata ug gipangutana siya, “Tag-ana! Kinsa ang misumbag kanimo?”
Wala pa gayoy tawo nga nakakita sa Dios. Ang bugtong nga Dios nga anaa sa sabakan sa Amahan mao ang nagpaila kaniya.
Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga propeta ug magpakita sila ug dagkong mga ilhanan ug mga katingalahan aron pagpasaag, kon mahimo, bisan pa sa mga pinili.
Gipahibalo nako kini kaninyo karon, sa dili pa kini mahitabo aron nga inigkahitabo na niini motuo kamo nga ako mao Siya.
Si Jesus mitubag kaniya, “Ako mao, ug makita unya ninyo ang Anak sa Tawo nga maglingkod sa tuo sa Gahom ug moabot nga inubanan sa mga panganod sa langit.”
Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, “Gitug-anan na kamo nako apan wala kamo motuo. Ang mga buhat nga akong gihimo sa ngalan sa akong Amahan nagpamatuod mahitungod kanako.
Sa pagkatinuod gayod, sultihan ko kamo nga ang namati sa akong pulong ug nagtuo kaniya nga nagpadala kanako may kinabuhi nga dayon ug dili na hukman, apan nakalatas na siya gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi.
Unya si Jesus miingon kanila, “Karong gabhiona kamong tanan mamiya tungod kanako kay nasulat kini, ‘Hampakon nako ang tigbantay ug magkatibulaag ang mga karnero sa panon.’
aron ang dugo sa tanang mga propeta, nga naula sukad pa sa pagtukod sa kalibotan, paninglon gikan niining kaliwatan, sukad pa sa dugo ni Abel hangtod sa dugo ni Zacarias nga namatay sa taliwala sa halaran ug sa balaang dapit. Oo, sultihan ko kamo nga paninglon gayod kini gikan niining kaliwatana.