Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 6:6 - The Scriptures 2009

6 “The one with the black horses is going out to the land of the north, and the white ones have gone out after them, and the speckled ones have gone out to the land of the south.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 The chariot with the black horses is going forth into the north country, and the white ones are going forth after them [because there are two northern powers to overcome], and the dappled ones are going forth toward the south country.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 The chariot wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grizzled went forth toward the south country.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 The one with the black horses is going to the north country; the white ones are going to the west; and the spotted ones are going south.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 The one with the black horses was departing into the land of the North, and the white went forth after them, and the speckled went forth towards the land of the South.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 That in which were the black horses went forth into the land of the north, and the white went forth after them: and the grisled went forth to the land of the south.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 6:6
14 Cross References  

The message concerning the beasts of the South. Through a land of trouble and distress, from which came the lioness and lion, the adder and fiery flying serpent, they convey their riches on the backs of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people,


“I shall say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not keep them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth –


see, I am sending and taking all the tribes of the north,’ declares יהוה, ‘and Neḇuḵaḏretstsar the sovereign of Baḇel, My servant, and shall bring them against this land and against its inhabitants, and against these nations all around, and shall put them under the ban, and make them an astonishment, and a hissing, and everlasting ruins.


“Lift up the banner toward Tsiyon. Be strong, do not stand still! For I am bringing evil from the north, and great destruction.”


For this is the day of the Master יהוה of hosts, a day of vengeance, to revenge Himself on His adversaries. And the sword shall devour, and be satisfied and made drunk with their blood. For the Master יהוה of hosts has a slaughtering in the land of the north by the River Euphrates.


“And the heavens and the earth and all that is in them shall shout for joy over Baḇel, for the ravagers shall come to her from the north,” declares יהוה.


“O children of Binyamin, gather yourselves to flee out of the midst of Yerushalayim! Blow a shophar in Teqowa, and set up a signal-fire in Bĕyth Hakkerem, for evil has been seen from the north, and great destruction.


And I looked and saw a whirlwind coming out of the north, a great cloud with fire flashing itself. And brightness was all around it, and out of its midst like glowing metal, out of the midst of the fire,


“At the time of the end the sovereign of the South shall push at him, and the sovereign of the North rush against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships. And he shall enter the lands, and shall overflow and pass over,


“Then he shall enter the reign of the sovereign of the South, but shall return to his own land.


And when He opened the third seal, I heard the third living creature say, “Come and see.” And I looked and saw a black horse, and he who sat on it holding a pair of scales in his hand.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo