Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 2:5 - The Scriptures 2009

5 For I Myself am to her,’ declares יהוה, ‘a wall of fire all around, and for esteem I am in her midst.’ ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 For I, says the Lord, will be to her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 But I will be a wall of fire around it, says the LORD, and I will be glorious inside it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 And I will be to it, says the Lord, a wall of fire all around. And in glory, I will be in its midst.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And I will be to it, saith the Lord, a wall of fire round about: and I will be in glory in the midst thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 2:5
28 Cross References  

As the mountains surround Yerushalayim, So יהוה surrounds His people, Now and forever.


But You, O יהוה, are a shield for me, My esteem, and the One lifting up my head.


Elohim is in her midst, she does not topple; Elohim does help her when morning turns.


Walk about Tsiyon, And go all around her. Count her towers;


Elohim is in her citadels; He is known as her refuge.


Truly, His deliverance is near to those who fear Him, For esteem to dwell in our land.


“Cry aloud and shout, O inhabitant of Tsiyon, for great is the Set-apart One of Yisra’ĕl in your midst!”


and his strength pass away because of fear, and his commanders shall be afraid of the banner,” declares יהוה, whose light is in Tsiyon and whose furnace is in Yerushalayim.


And My people shall dwell in a home of peace, and in safe dwellings, and in undisturbed resting places,


But there, great is יהוה for us; a place of broad rivers, streams, in which no boat with oars sails, nor big ships pass by –


then יהוה shall create above every dwelling place of Mount Tsiyon, and above her gatherings, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night, for over all the esteem shall be a covering,


“And the measuring line shall again extend straight ahead to the hill Garĕḇ, then it shall turn toward Go‛ah.


“Therefore, son of man, prophesy, and you shall say to Goḡ, ‘Thus said the Master יהוה, “In that day when My people Yisra’ĕl dwell safely, would you not know?


On the four sides he measured it. It had a wall all around, five hundred long and five hundred wide, to separate the set-apart places from the common.


As the man went out to the east with the line in his hand, he measured one thousand cubits, and he made me pass over into water, water to the ankles.


Therefore thus said יהוה, “I shall return to Yerushalayim with compassion. My house shall be built in it,” declares יהוה of hosts, “and a surveyor’s line be stretched out over Yerushalayim.” ’


“Sing and rejoice, O daughter of Tsiyon! For look, I am coming, and shall dwell in your midst,” declares יהוה.


“And many nations shall be joined to יהוה in that day, and they shall become My people. And I shall dwell in your midst. And you shall know that יהוה of hosts has sent Me to you.


And יהוה shall appear for them, and His arrow go forth like lightning, and the Master יהוה sound with the shophar. And He shall go with whirlwinds from the south,


And I shall encamp around My house, against an army, against him who passes by and him who returns, so that no oppressor passes through them again, for now I have seen with My eyes.


a light for the unveiling of the nations, and the esteem of Your people Yisra’ĕl.”


And the city had no need of the sun, nor of the moon, to shine in it, for the esteem of Elohim lightened it, and the Lamb is its lamp.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo