Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 14:16 - The Scriptures 2009

16 And it shall be that all who are left from all the nations which came up against Yerushalayim, shall go up from year to year to bow themselves to the Sovereign, יהוה of hosts, and to celebrate the Festival of Sukkot.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 And everyone who is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the Feast of Tabernacles or Booths.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations that came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 All those left from all the nations who attacked Jerusalem will go up annually to pay homage to the king, the LORD of heavenly forces, and to celebrate the Festival of Booths.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 And all those who will be the remnant of all the Gentiles that came against Jerusalem, will go up, from year to year, to adore the King, the Lord of hosts, and to celebrate the feast of tabernacles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And all they that shall be left of all nations that came against Jerusalem, shall go up from year to year, to adore the King, the Lord of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 14:16
42 Cross References  

even as the duty of every day required, offering according to the command of Mosheh, for the sabbaths, and for the new moons, and for the appointed times three times a year: the Festival of Matzot, and the Festival of Shaḇu’ot, and the Festival of Sukkot.


And they performed the Festival of Sukkot, as it is written, and the daily ascending offerings by number, according to the right-ruling for each day,


All the earth bow to You, They sing praises to You, They praise Your Name. Selah.


In that time a present shall be brought to יהוה of hosts from a people tall and smooth-skinned, and from a people awesome from their beginning onward – a nation mighty and trampling, whose land the rivers have divided – to the place of the Name of יהוה of hosts, to Mount Tsiyon.


And יהוה shall be known to Mitsrayim, and the Mitsrites shall know יהוה in that day, and make slaughtering and meal offering, and shall make a vow to יהוה and pay it.


And in that day it shall be that a great shophar is blown, and those who were perishing in the land of Ashshur and the outcasts in the land of Mitsrayim shall come, and shall worship יהוה on the set-apart mountain, in Yerushalayim.


And I said, “Woe to me, for I am undone! Because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips – for my eyes have seen the Sovereign, יהוה of hosts.”


“And it shall be that from New Moon to New Moon, and from Sabbath to Sabbath, all flesh shall come to worship before Me,” declares יהוה.


“As I live,” declares the Sovereign, whose Name is יהוה of hosts, “For as Taḇor is among the mountains, and as Karmel by the sea, he shall come.


“Mo’aḇ is ravaged and her cities have been entered. And her chosen young men have gone down to the slaughter,” declares the Sovereign, whose Name is יהוה of hosts.


“And I shall make her rulers drunk, and her wise men, her governors, and her deputies, and her mighty men. And they shall sleep a lasting sleep, and not awake,” declares the Sovereign, whose Name is יהוה of hosts.


“But I am יהוה your Elohim since the land of Mitsrayim, again I shall make you dwell in tents as in the days of the appointed time.


“And it shall be that everyone who calls on the Name of יהוה shall be delivered. For on Mount Tsiyon and in Yerushalayim there shall be an escape as יהוה has said, and among the survivors whom יהוה calls.


And many nations shall come and say, “Come, and let us go up to the mountain of יהוה, to the House of the Elohim of Ya‛aqoḇ, and let Him teach us His ways, and let us walk in His paths. For out of Tsiyon comes forth the Torah, and the word of יהוה from Yerushalayim.”


And יהוה shall be Sovereign over all the earth. In that day there shall be one יהוה, and His Name one.


and shall take away his blood from his mouth, and the abominations from between his teeth. And he shall remain, even he, to our Elohim, and he shall be like a leader in Yehuḏah, and Eqron like a Yeḇusite.


“But cursed be the deceiver who has a male in his flock, and makes a vow, but is slaughtering to יהוה what is blemished. For I am a great Sovereign,” said יהוה of hosts, “and My Name is feared among nations.


saying, " ‘Blessed is the Sovereign who is coming in the Name of יהוה! Peace in heaven and esteem in the highest!”


Nethan’ĕl answered and said to Him, “Rabbi, You are the Son of Elohim! You are the Sovereign of Yisra’ĕl!”


And the festival of the Yehuḏim was near, the Festival of Sukkot.


so that the remnant of mankind shall seek יהוה, even all the nations on whom My Name has been called, says יהוה who is doing all this,’


Now if the first-fruit is set-apart, the lump is also. And if the root is set-apart, so are the branches.


And so all Yisra’ĕl shall be saved, as it has been written, “The Deliverer shall come out of Tsiyon, and He shall turn away wickedness from Ya‛aqoḇ,


So therefore also, at this present time a remnant according to the choice of favour has come to be.


And in that hour there came to be a great earthquake, and a tenth of the city fell. And in the earthquake seven thousand men were killed, and the rest became afraid and gave esteem to the Elohim of the heaven.


And on His robe and on His thigh He has a name written: SOVEREIGN OF SOVEREIGNS AND MASTER OF MASTERS.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo