Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 12:3 - The Scriptures 2009

3 “And in that day it shall be that I make Yerushalayim a very heavy stone for all peoples – all lifting it are severely injured. And all the nations of the earth shall be gathered against it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 And in that day I will make Jerusalem a burdensome stone for all peoples; all who lift it or burden themselves with it shall be sorely wounded. And all the nations of the earth shall come and gather together against it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And it shall come to pass in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone for all the peoples; all that burden themselves with it shall be sore wounded; and all the nations of the earth shall be gathered together against it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 On that day I will make Jerusalem into a heavy stone for all the peoples. All who carry it will hurt themselves; nevertheless, the nations of the earth will conspire against it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 And this shall be: In that day, I will set Jerusalem as a burdensome stone to every people. All who will lift it up will be torn to pieces. And all the kingdoms of the earth will be gathered together against her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And it shall come to pass in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone to all people: all that shall lift it up shall be rent and torn, and all the kingdoms of the earth shall be gathered together against her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 12:3
31 Cross References  

“For the nation and the reign that do not serve you shall perish, and those nations shall be utterly laid waste.


“And the house of Ya‛aqoḇ shall be a fire, and the house of Yosĕph a flame, but the house of Ěsaw for stubble. And they shall burn among them and they shall consume them, so that no survivor is left of the house of Ěsaw.” For יהוה has spoken.


“And I shall take vengeance in wrath and rage on the nations who did not obey.”


And the remnant of Ya‛aqoḇ shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of a forest, like a young lion among flocks of sheep, who, if he passes through, shall both tread down and shall tear, and there is no one to deliver.


“For the violence done to Leḇanon is to overwhelm you – and the ravaging of beasts by which you made them afraid – because of men’s blood and the violence to the land, to the city and of all who dwell in it.


“See, I am dealing with all those afflicting you at that time. And I shall save the lame, and gather those who were cast out. And I shall give them for a praise and for a name in all the earth where they were put to shame.


And I shall overturn the throne of reigns. And I shall destroy the might of the reigns of the nations, and overturn the chariots and their riders. And the horses and their riders shall come down, each by the sword of his brother.


“In that day the mourning in Yerushalayim is going to be great, like the mourning at Haḏaḏ Rimmon in the valley of Meḡiddo.


“In that day,” declares יהוה, “I strike every horse with bewilderment and its rider with madness. And on the house of Yehuḏah I open My eyes, but every horse of the peoples I strike with blindness.


“In that day I make the leaders of Yehuḏah like a fire pot among trees, and like a torch of fire in the sheaves. And they shall consume all the peoples all around, on the right and on the left. And Yerushalayim shall dwell again in her own place, in Yerushalayim.


“In that day a fountain shall be opened for the house of Dawiḏ and for the inhabitants of Yerushalayim, for sin and for uncleanness.


And it shall be in that day that a great confusion from יהוה is among them, and everyone of them shall seize the hand of his neighbour, and his hand rise up against his neighbour’s hand.


And in that day it shall be: there is no light, it is dark.


“And he who falls on this stone shall be broken, but on whomever it falls, he shall be pulverised.”


Everyone who falls on that stone shall be broken, but on whomever it falls, he shall be pulverised.


for they are spirits of demons, doing signs, which go out to the sovereigns of the entire world, to gather them to the battle of that great day of יהוה the Almighty.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo