Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 11:16 - The Scriptures 2009

16 “For look, I am raising up a shepherd in the land who does not visit those straying, nor seek the young, nor heal those that are broken, nor feed those that still stand. But he does eat the flesh of the fat and tear off their hooves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 For behold, I will raise up a false shepherd in the land; the lost and perishing he will not miss or visit, the young and scattered he will not go to seek, the wounded and broken he will not heal, nor will he feed those that are sound and strong; but he will eat the flesh of the fat ones and break off their hoofs [to consume all the flesh].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 For, lo, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those that are cut off, neither will seek those that are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 because I am about to appoint a shepherd in the land. He won’t tend to those who have been removed. He won’t seek the young or heal the broken. He won’t sustain the one standing. Instead, he will devour the flesh of the fat ones, even tearing off their hooves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 For behold, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit what is forsaken, nor seek what is scattered, nor heal what is broken, nor nourish what remains standing, and he will consume the flesh of the fatted ones and break their hoofs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 For behold I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit what is forsaken, nor seek what is scattered, nor heal what is broken, nor nourish that which standeth, and he shall eat the flesh of the fat ones, and break their hoofs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 11:16
16 Cross References  

“These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried their young, and I have not eaten the rams of your sheep.


But he said to him, “My master knows that the children are weak, and the flocks and herds which are nursing are with me. And if the men should drive them hard one day, all the flocks shall die.


He feeds His flock like a shepherd, He gathers the lambs with His arm, and carries them in His bosom, gently leading those who are with young.


Therefore thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl against the shepherds who feed My people, “You have scattered My flock, driven them away, and have not tended them. See, I am punishing you for the evil of your deeds,” declares יהוה.


“But if they had stood in My counsel, then they would have let My people hear My Words, and they would have turned them from their evil way and from the evil of their deeds.


Thus said the Master יהוה, “See, I am against the shepherds, and shall require My flock at their hand, and shall make them cease feeding the sheep, and the shepherds shall feed themselves no more. And I shall deliver My flock from their mouths, and they shall no longer be food for them.”


“I shall seek out the lost and bring back the strayed. And I shall bind up the broken and strengthen what was sick, but the fat and the strong I shall destroy. I shall feed them with right-ruling.”


“Because you have pushed with flank and shoulder, and thrust at all the weak ones with your horns, and scattered them abroad,


“And the sovereign shall do as he pleases, and exalt himself and show himself to be great above every mighty one, and speak incredible matters against the Ěl of mighty ones, and shall prosper until the wrath has been accomplished – for what has been decreed shall be done –


“Truly, truly, I say to you, he who does not enter through the door into the sheepfold, but climbs up by another way, that one is a thief and a robber.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo