Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 1:5 - The Scriptures 2009

5 “Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 So where are your ancestors? Do the prophets live forever?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 Your fathers, where are they? And will the prophets live unceasingly?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Your fathers, where are they? and the prophets, shall they live always?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 1:5
16 Cross References  

And Elisha had become sick with the sickness in which he died. And Yo’ash the sovereign of Yisra’ĕl came down to him, and wept over his face, and said, “O my father, my father, the chariots of Yisra’ĕl and their horsemen!”


And Elisha died, and they buried him. And the raiding bands from Mo’aḇ came into the land in the spring of the year.


The days of our lives are seventy years; Or if due to strength, eighty years, Yet the best of them is but toil and exertion; For it is soon cut off, and we fly away.


A generation passes away, and a generation comes, but the earth stands forever.


furthermore, they are afraid of what is high, and of low places in the way; and the almond tree blossoms, and the grasshopper becomes a burden, and desire perishes. For man is going to his everlasting home, and the mourners shall go about the streets.


and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to Elohim who gave it.


“Take another scroll, and write on it all the former words that were in the first scroll which Yehoyaqim the sovereign of Yehuḏah has burned,


Our fathers sinned, they are no more. We have borne their crookednesses.


The Yehuḏim said to Him, “Now we know that You have a demon! Aḇraham died, and the prophets. And You say, ‘If anyone guards My Word he shall never taste death at all.’


For Dawiḏ, indeed, having served his own generation by the counsel of Elohim, fell asleep, was buried with his fathers, and saw corruption,”


And as it awaits men to die once, and after this the judgment,


And Shemu’ĕl died, and all Yisra’ĕl gathered and mourned for him, and buried him at his home in Ramah. And Dawiḏ arose and went down into the Wilderness of Paran.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo