Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 1:21 - The Scriptures 2009

21 And I said, “What are these coming to do?” And he spoke saying, “These are the horns that scattered Yehuḏah, so that no one lifted up his head. But these come to trouble them, to throw down the horns of the nations that lifted up their horn against the land of Yehuḏah to scatter it.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 Then said I, What are these [horns and smiths] coming to do? And he said, These are the horns or powers that scattered Judah so that no man lifted up his head. But these smiths or workmen have come to terrorize them and cause them to be panic-stricken, to cast out the horns or powers of the nations who lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which scattered Judah, so that no man did lift up his head; but these are come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 I said, “What are they coming to do?” And he said, “These are the horns that scattered Judah so that no one could raise his head. The metalworkers have come to terrify them and to destroy the horns of the nations, those who were attacking the land of Judah with their horns to scatter it.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 And I said, "What have these come to do?" He spoke, saying, "These are the horns that have winnowed Judah, through every single man, and none of them lifted up his head. And these have come to frighten them away, so as to cast down the horns of the Gentiles, which have lifted up a horn over the land of Judah, so as to scatter it."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And I said: What come these to do? and he spoke, saying: These are the horns which have scattered Juda every man apart, and none of them lifted up his head: and these are come to fray them, to cast down the horns of the nations, that have lifted up the horn upon the land of Juda to scatter it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 1:21
6 Cross References  

And all the horns of the wrong I cut off; The horns of the righteous are lifted up.


For look, Your enemies make an uproar, And those hating You have lifted up their head.


יהוה has done what He planned, He has filled His word Which He commanded in days of old. He has torn down, without compassion, And He has let your enemy rejoice over you. He has exalted the horn of your adversaries.


And I heard the man dressed in linen, who was above the waters of the river, and he held up his right hand and his left hand to the heavens, and swore by Him who lives forever, that it would be for an appointed time, appointed times, and half a time. And when they have ended scattering the power of the set-apart people, then all these shall be completed.


And I said to the messenger who was speaking to me, “What are these?” And he said to me, “These are the horns that have scattered Yehuḏah, Yisra’ĕl, and Yerushalayim.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo