Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ruth 2:12 - The Scriptures 2009

12 “יהוה repay your work, and your reward is complete from יהוה Elohim of Yisra’ĕl, under whose wings you have come to seek refuge.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 The Lord recompense you for what you have done, and a full reward be given you by the Lord, the God of Israel, under Whose wings you have come to take refuge!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 May the LORD reward you for your deed. May you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you’ve come to seek refuge.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 May the Lord repay you for your work, and may you receive a full reward from the Lord, the God of Israel, to whom you have come, and under whose wings you have taken refuge."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 The Lord render unto thee for thy work: and mayest thou receive a full reward of the Lord the God of Israel, to whom thou art come, and under whose wings thou art fled.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ruth 2:12
29 Cross References  

Guard me as the apple of Your eye. Hide me under the shadow of Your wings,


Also, Your servant is warned by them, In guarding them there is great reward.


How precious is Your loving-commitment, O Elohim! And the sons of men take refuge in the shadow of Your wings.


Show me favour, O Elohim, show me favour! For in You my being is taking refuge; And in the shadow of Your wings I take refuge, Until destruction passes by.


And man says, “Truly, the righteous are rewarded; Truly, there is an Elohim judging in the earth.”


Let me dwell in Your Tent forever, Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah.


For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing.


He covers you with His feathers, And under His wings you take refuge; His truth is a shield and armour.


The wrong one earns false wages, But the one sowing righteousness, a true reward.


For certain, there is a hereafter, And let your expectancy not be cut off.


Thus said יהוה, “Hold back your voice from weeping, and your eyes from tears, for there is a reward for your work,” declares יהוה, “and they shall return from the land of the enemy.


“Yerushalayim, Yerushalayim, killing the prophets and stoning those who are sent to her! How often I wished to gather your children together, the way a hen gathers her chickens under her wings, but you would not!


Rejoice and be glad, because your reward in the heavens is great. For in this way they persecuted the prophets who were before you.


“Beware of doing your kind deeds before men, in order to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in the heavens.


Rather, love your enemies, and do good, and lend, expecting none in return. And your reward shall be great, and you shall be sons of the Most High. Because He is kind to the thankless and wicked ones.


Let no one deprive you of the prize, one who takes delight in false humility and worship of messengers, taking his stand on what he has not seen, puffed up by his fleshly mind,


The Master grant to him to find compassion from the Master in that Day. And you know very well how many ways he attended to me at Ephesos.


For the rest, there is laid up for me the crown of righteousness, which the Master, the righteous Judge, shall give to me on that Day, and not to me only but also to all those loving His appearing.


deeming the reproach of Messiah greater riches than the treasures in Mitsrayim, for he was looking to the reward.


But without belief it is impossible to please Him, for he who comes to Elohim has to believe that He is, and that He is a rewarder of those who earnestly seek Him.


For Elohim is not unrighteous to forget your work and labour of love which you have shown toward His Name, in that you have attended to the set-apart ones, and still attend.


But Ruth said, “Do not urge me to leave you, or to go back from following after you. For wherever you go, I go; and wherever you stop over, I stop over. Your people is my people, and your Elohim is my Elohim.


And Bo‛az answered and said to her, “I have been told all that you have done for your mother-in-law since the death of your husband, and how you have left your father and your mother and the land of your birth, and have come to a people whom you did not know before.


And she said, “Let me find favour in your eyes, my master, because you have comforted me, and have spoken to the heart of your female servant, though I am not like one of your female servants.”


“And he shall be to you a restorer of life and a sustainer of your old age. For your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.”


“For if a man finds his enemy, shall he let him get away safely? And let יהוה reward you with good for what you have done to me today.


“And now look, I know that you shall certainly reign, and that the reign of Yisra’ĕl shall be established in your hand.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo