Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Romans 15:8 - The Scriptures 2009

8 And I say that יהושע Messiah has become a servant of the circumcised for the truth of Elohim, to confirm the promises made to the fathers,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 For I tell you that Christ (the Messiah) became a servant and a minister to the circumcised (the Jews) in order to show God's truthfulness and honesty by confirming (verifying) the promises [given] to our fathers,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 For I say that Christ hath been made a minister of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given unto the fathers,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 I’m saying that Christ became a servant of those who are circumcised for the sake of God’s truth, in order to confirm the promises given to the ancestors,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 For I declare that Christ Jesus was the minister of circumcision because of the truth of God, so as to confirm the promises to the fathers,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 For I say that Christ Jesus was minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Romans 15:8
29 Cross References  

“For my mouth speaks truth; And wrongness is an abomination to my lips.


You give truth to Ya‛aqoḇ, loving-commitment to Aḇraham, which You swore to our fathers from the days of old!


And He answering, said, “I was not sent except to the lost sheep of the house of Yisra’ĕl.”


even as the Son of Aḏam did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.”


He came to His own, and His own did not receive Him.


“And other sheep I have which are not of this fold – I have to bring them as well, and they shall hear My voice, and there shall be one flock, one shepherd.


But speaking boldly, Sha’ul and Barnaḇa said, “It was necessary that the word of Elohim should be spoken to you first, but since you thrust it away, and judge yourselves unworthy of everlasting life, see, we turn to the nations.


See then the kindness and sharpness of Elohim: on those who fell sharpness, but toward you kindness, if you continue in his kindness, otherwise you also shall be cut off.


For as you also at one time disobeyed Elohim, but now have obtained compassion through their disobedience,


to be a servant of יהושע Messiah to the nations, with the priestly duty of bringing the Good News of Elohim, so that the offering of the nations becomes acceptable, set apart by the Set-apart Spirit.


to demonstrate at the present time His righteousness, that He is righteous and declares righteous the one who has belief in יהושע.


For what if some did not believe? Shall their unbelief nullify the trustworthiness of Elohim?


On account of this it is of belief, that it be according to favour, for the promise to be made certain to all the seed, not only to those who are of the Torah, but also to those who are of the belief of Aḇraham, who is father of us all –


What I mean is this, that each one of you says, “I am of Sha’ul,” or “I am of Apollos,” or “I am of Kĕpha,” or “I am of Messiah.”


What then do I say? That an idol is of any value? Or that which is slaughtered to idols is of any value?


Now I say conscience, not your own, but that of the other. For why is my freedom judged by another’s conscience?


And this I say, brothers, that flesh and blood is unable to inherit the reign of Elohim, neither does corruption inherit incorruption.


For as many promises as are of Elohim, in Him they are Yes, and in Him Amĕn, to the esteem of Elohim through us.


that at that time you were without Messiah, excluded from the citizenship of Yisra’ĕl and strangers from the covenants of promise, having no expectation and without Elohim in the world.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo