Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Revelation 13:11 - The Scriptures 2009

11 And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 Then I saw another beast rising up out of the land [itself]; he had two horns like a lamb, and he spoke (roared) like a dragon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto a lamb, and he spake as a dragon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 Then I saw another beast coming up from the earth. It had two horns like a lamb, but it was speaking like a dragon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And I saw another beast ascending from the land. And she had two horns like the Lamb, but she was speaking like the dragon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns, like a lamb, and he spoke as a dragon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Revelation 13:11
17 Cross References  

“I was thinking about the horns, then saw another horn, a little one, coming up among them, and three of the first horns were plucked out by the roots before it. And see, eyes like the eyes of a man were in this horn, and a mouth speaking great words.


And I lifted my eyes and looked and saw a ram standing beside the river, and it had two horns, and the two horns were high. And the one was higher than the other, and the higher one came up last.


“But beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are savage wolves.


For such ones do not serve our Master יהושע Messiah, but their own stomach, and by smooth words and flattering speech they deceive the hearts of the innocent.


who opposes and exalts himself above all that is called Elohim or that is worshipped, so that he sits as Elohim in the Dwelling Place of Elohim, showing himself that he is Elohim.


And when they have ended their witness, the beast coming up out of the pit of the deep shall fight against them, and overcome them, and kill them,


And the dragon was enraged with the woman, and he went to fight with the remnant of her seed, those guarding the commands of Elohim and possessing the witness of יהושע Messiah.


And I stood on the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having seven heads and ten horns, and on his horns ten crowns, and on his heads names of blasphemy.


and that no one should be able to buy or sell except he that has the mark or the name of the beast, or the number of his name.


And they worshipped the dragon who gave authority to the beast. And they worshipped the beast, saying, “Who is like the beast? Who is able to fight with him?”


And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as frogs,


And I saw the woman, drunk with the blood of the set-apart ones, and with the blood of the witnesses of יהושע. And having seen her, I marvelled – greatly marvelled!


“The beast that you saw was, and is not, and is about to come up out of the pit of the deep and goes to destruction. And those dwelling on the earth, whose names are not written in the Book of Life from the foundation of the world, shall marvel when they see the beast that was, and is not, and yet is.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo