Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 91:1 - The Scriptures 2009

1 He who dwells in the secret place of the Most High, Who abides under the shadow of the Almighty,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 HE WHO dwells in the secret place of the Most High shall remain stable and fixed under the shadow of the Almighty [Whose power no foe can withstand].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 Living in the Most High’s shelter, camping in the Almighty’s shade,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 A Canticle Psalm. On the day of the Sabbath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 A psalm of a canticle on the sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 91:1
22 Cross References  

יהוה is your guard; יהוה is your shade at your right hand.


Guard me as the apple of Your eye. Hide me under the shadow of Your wings,


Nun His life dwells in good, And his seed inherits the earth.


For in the day of evil He hides me in His booth; In the covering of His Tent He hides me; On a rock He raises me up.


In the secrecy of Your presence You shall hide them from the plots of man; You shelter them in a booth from the strife of tongues.


You are my hiding place; You preserve me from distress; You surround me with songs of deliverance. Selah.


How precious is Your loving-commitment, O Elohim! And the sons of men take refuge in the shadow of Your wings.


But I am like a green olive tree In the House of Elohim, I have trusted in the loving-commitment of Elohim Forever and ever.


Show me favour, O Elohim, show me favour! For in You my being is taking refuge; And in the shadow of Your wings I take refuge, Until destruction passes by.


יהוה, You have been our refuge In all generations.


Like an apple tree among the trees of the forest, So is my beloved among the sons. I delighted in his shade and sat down, And his fruit was sweet to my taste.


For You shall be a refuge to the poor, a refuge to the needy in his distress, a shelter from the storm, a shade from the heat. For the spirit of the ruthless is like a storm against a wall.


And each one shall be as a hiding place from the wind, and a shelter from the downpour, as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.


“And He shall be for a set-apart place, but a stone of stumbling and a rock that makes for falling to both the houses of Yisra’ĕl, as a trap and a snare to the inhabitants of Yerushalayim.


The breath of our nostrils, the anointed of יהוה, Was caught in their pits, In whose shadow we had thought To live among the nations.


“Therefore say, ‘Thus said the Master יהוה, “Although I have sent them far off among the nations, and although I have scattered them among the lands, yet I was for them a set-apart place for a little while in the lands to which they came.” ’


“And the bramble said to the trees, ‘If in truth you anoint me as sovereign over you, come, take shelter in my shade. But if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Leḇanon!’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo