Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 9:13 - The Scriptures 2009

13 Ḥet Show favour to me, O יהוה! See my affliction by those who hate me, You who lift me up from the gates of death,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Have mercy upon me, O LORD; Consider my trouble which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 Have mercy upon me and be gracious to me, O Lord; consider how I am afflicted by those who hate me, You Who lift me up from the gates of death,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Have mercy on me, LORD! Just look how I suffer because of those who hate me. But you are the one who brings me back from the very gates of death

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 For requiring their blood he hath remembered them he hath not forgotten the cry of the poor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 9:13
24 Cross References  

And He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries out to Me from the ground.


And יהוה said to Qayin, “Where is Heḇel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s guard?”


“And you shall speak to him, saying, ‘Thus said יהוה, “Have you murdered and also taken possession?” ’ And you shall speak to him, saying, ‘Thus said יהוה, “In the place where dogs licked the blood of Naḇoth, the dogs are going to lick your blood, even yours.” ’ ”


Have I not seen the blood of Naḇoth and the blood of his sons last night?’ declares יהוה. ‘And I shall repay you in this portion,’ declares יהוה. And now, take up, throw him on the portion, according to the word of יהוה.”


Thus Yo’ash the sovereign did not remember the loving-commitment which Yehoyaḏa his father had done to him, and killed his son. And as he died, he said, “יהוה does see, and repay!”


“And now, our Elohim, the great, the mighty, and awesome Ěl, guarding the covenant and the loving-commitment, let not all the trouble that has come upon us, our sovereigns and our heads, our priests and our prophets, our fathers and on all Your people, from the days of the sovereigns of Ashshur until this day, seem little before You.


Qoph Arise, O יהוה! O Ěl, lift up Your hand! Do not forget the lowly ones.


Their being loathed all food, And they drew near to the gates of death,


Turn to me and show me favour, According to Your right-ruling, toward those who love Your Name.


Rĕsh See my affliction and deliver me, For I have not forgotten Your Torah.


The Words of יהוה are clean Words, Silver tried in a furnace of earth, Refined seven times.


Look! Answer me, O יהוה my Elohim; Enlighten my eyes, Lest I sleep in death;


“Listen to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are too strong for me.


Rĕsh See how many my enemies have become; And they hate me with a violent hatred.


יהוה, You brought me up from She’ol; You have kept me alive, from going down into the pit.


But my enemies are alive; They have become strong; And those hating me falsely are many.


Show me favour, O Elohim, According to Your loving-commitment; According to the greatness of Your compassion, Blot out my transgressions.


For You have delivered my life from death, My feet from stumbling, That I might walk before Elohim, In the light of the living!


For Your loving-commitment is great toward me, And You have delivered my being From the depths of She’ol.


I said, “Am I to go into the gates of She’ol in the prime of my life? Shall I be deprived of the rest of my years?”


All her people are sighing, seeking bread. They have given their precious matters For food, to bring back life. “See, O יהוה, and look, For I have become despised.”


Her uncleanness is in her skirts. She did not keep in mind her latter end, And has gone down appallingly, There was no one to comfort her. “See, O יהוה, my affliction, For the enemy has made himself great!”


And there were six stone water-jugs standing there, according to the mode of cleansing of the Yehuḏim, each holding two or three measures.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo