Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 83:4 - The Scriptures 2009

4 They have said, “Come, And let us wipe them out as a nation, And let the name of Yisra’ĕl be remembered no more.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 They have said, Come, and let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be in remembrance no more.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 “Come on,” they say, “let’s wipe them out as a nation! Let the name Israel be remembered no more!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 For even the sparrow has found a home for himself, and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young: your altars, O Lord of hosts, my king and my God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For the sparrow hath found herself a house, and the turtle a nest for herself where she may lay her young ones: Thy altars, O Lord of hosts, my king and my God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 83:4
14 Cross References  

And he spoke before his brothers and the army of Shomeron, and said, “What are these feeble Yehuḏim doing? Are they going to restore, slaughter, complete it in a day? Are they going to bring to life the stones from the heaps of rubbish which are burned?”


They said in their hearts, “Let us suppress them altogether.” They burned all the Appointment Places of Ěl in the land.


come, let us act wisely towards them, lest they increase, and it shall be when fighting befalls us, that they shall join our enemies and fight against us, and shall go up out of the land.”


“Let us swallow them alive like She’ol, And entirely, like those going down to the pit.


But I was like a gentle lamb brought to the slaughter. And I did not know that they had plotted against me, saying, “Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, and let his name be remembered no more.”


“If these laws vanish from before Me,” declares יהוה, “then the seed of Yisra’ĕl shall also cease from being a nation before Me forever.”


“There is praise for Mo’aḇ no longer. In Ḥeshbon they have devised evil against her, ‘Come and let us cut it off as a nation.’ O Maḏmĕn, you are also cut off, a sword goes after you.


Thus said the Master יהוה, “And it shall be in that day that words arise in your heart, and you shall devise an evil plan:


and it speaks words against the Most High, and it wears out the set-apart ones of the Most High, and it intends to change appointed times and law, and they are given into its hand for a time and times and half a time.


But in order that it spreads no further among the people, let us strongly threaten them, to speak no more to anyone in this Name.


they gathered together to fight with Yehoshua and Yisra’ĕl with one accord.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo