Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 78:2 - The Scriptures 2009

2 I open my mouth in a parable; I utter riddles of old,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 I will open my mouth in a parable (in instruction by numerous examples); I will utter dark sayings of old [that hide important truth]–[Matt. 13:34, 35.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 I will open my mouth with a proverb. I’ll declare riddles from days long gone—

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 They have placed the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your saints for the beasts of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 78:2
8 Cross References  

I incline my ear to a parable; I expound my riddle on the lyre.


Why should I fear in the days of evil, When the crookedness of my supplanters surrounds me?


For understanding a proverb and a figure, The words of the wise and their riddles.


“Remember the former events of old, for I am Ěl, and there is no one else – Elohim, and there is no one like Me,


and He was not speaking to them without parables. And when they were alone, He explained all to His taught ones.


And יהוה uprooted them from their land in displeasure, and in wrath, and in great rage, and cast them into another land, as it is today.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo