Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 74:10 - The Scriptures 2009

10 O Elohim, how long would the adversary reproach? Would the enemy despise Your Name forever?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 O God, how long shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 O God, how long is the adversary to scoff and reproach? Is the enemy to blaspheme and revile Your name forever?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 How long, God, will foes insult you? Are enemies going to abuse your name forever?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 74:10
10 Cross References  

Because of the voice of the slanderer and blasphemer, Because of the enemy and avenger.


Return, O יהוה, rescue my life! Oh, save me for Your loving-commitment’ sake!


And repay to our neighbours sevenfold Their reproach, into their bosom, With which they have reproached You, O יהוה.


How long, O יהוה, would You be hidden? Would Your wrath burn like fire forever?


“Whom have you reproached and reviled? And against whom have you raised your voice, and lifted up your eyes in pride? Against the Set-apart One of Yisra’ĕl!


And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long until the end of these wonders?”


and they cried with a loud voice, saying, “How long, O Master, set-apart and true, until You judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo