Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 60:6 - The Scriptures 2009

6 Elohim has spoken in His set-apartness, “I exult, I portion out Sheḵem And measure out the Valley of Sukkoth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, And mete out the valley of Succoth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 God has spoken in His holiness [in His promises]: I will rejoice, I will divide and portion out [the land] Shechem and the Valley of Succoth [west to east].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 God has spoken in his sanctuary: “I will celebrate as I divide up Shechem and portion out the Succoth Valley.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 For you, my God, have listened to my prayer. You have granted an inheritance to those who fear your name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 60:6
21 Cross References  

And Aḇram passed through the land to the place of Sheḵem, as far as the terebinth tree of Moreh. At that time the Kena‛anites were in the land.


“And now, do it! For יהוה has spoken of Dawiḏ, saying, ‘By the hand of My servant Dawiḏ, I save My people Yisra’ĕl from the hand of the Philistines and the hand of all their enemies.’ ”


I rejoice at Your word As one who finds great treasure.


יהוה has sworn in truth to Dawiḏ; He does not turn from it, “Of the fruit of your body I set upon your throne.


In Elohim, whose Word I praise, In Elohim I have trusted; I do not fear; What could flesh do to me?


Then You spoke in a vision to Your lovingly-committed one, And You said, “I have given help to one who is mighty, I have exalted one chosen from the people.


Once I have sworn by My set-apartness, I do not lie to Dawiḏ:"


My heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake. I am like a drunken man, and like a man overcome by wine, because of יהוה, and because of His set-apart words.


The Master יהוה has sworn by His set-apartness, “See, days are coming upon you when He shall take you away with hooks, and your descendants with fish-hooks,


“Be strong and courageous, for you are to let this people inherit the land which I swore to their fathers to give them.


and in the valley Bĕyth Haram, and Bĕyth Nimrah, and Sukkoth, and Tsaphon, the rest of the reign of Siḥon sovereign of Ḥeshbon, the Yardĕn being its border, as far as the edge of the Sea of Kinnereth, beyond the Yardĕn eastward.


And the border of Menashsheh was from Ashĕr to Miḵmethath, which faces Sheḵem. And the border went up to the right to the inhabitants of Ěn Tappuwaḥ.


So they set apart Qeḏesh in Galil, in the mountains of Naphtali, and Sheḵem in the mountains of Ephrayim, and Qiryath Arba, that is Ḥeḇron, in the mountains of Yehuḏah.


And Yehoshua gathered all the tribes of Yisra’ĕl to Sheḵem and called for the elders of Yisra’ĕl, and for their heads, and for their judges, and for their officers. And they presented themselves before Elohim.


And the bones of Yosĕph, which the children of Yisra’ĕl had brought up out of Mitsrayim, they buried at Sheḵem, in the plot of ground which Ya‛aqoḇ had bought from the sons of Ḥamor the father of Sheḵem for one hundred qesitah, and which had become an inheritance of the children of Yosĕph.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo