Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 48:1 - The Scriptures 2009

1 Great is יהוה, and greatly to be praised In the city of our Elohim, His set-apart mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 Great is the LORD, and greatly to be praised In the city of our God, in the mountain of his holiness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 GREAT IS the Lord, and highly to be praised in the city of our God! His holy mountain,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 In the city belonging to our God, the LORD is great and so worthy of praise! His holy mountain

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Unto the end, a psalm for the sons of Core.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 48:1
31 Cross References  

Then the Lĕwites, Yĕshua and Qaḏmi’ĕl, Bani, Ḥashaḇneyah, Shĕrĕḇyah, Hoḏiyah, Sheḇanyah, Pethaḥyah, said, “Rise, bless יהוה your Elohim forever and ever! And let them bless Your esteemed Name, which is exalted above all blessing and praise!


Great is יהוה, and greatly to be praised; And His greatness is unsearchable.


Great is our Master and mighty in power, There is no limit to His understanding.


But I, I have set My Sovereign on Tsiyon, My set-apart mountain.


I exalt You, O יהוה, for You have drawn me up, And have not let my enemies rejoice over me.


As a deer longs for the water streams, So my being longs for You, O Elohim.


Elohim is our refuge and strength, A help in distress, soon found.


A river whose streams Make glad the city of Elohim, The set-apart dwelling of the Most High.


Elohim shall reign over the nations; Elohim shall sit on His set-apart throne.


To You, stillness, praise, in Tsiyon, O Elohim; And to You a vow is paid.


But chose the tribe of Yehuḏah, Mount Tsiyon, which He loved.


For You are great, and are doing wonders; You are Elohim, You alone.


His foundation is In the set-apart mountains.


Esteemed matters are spoken of you, O city of Elohim: Selah.


For great is יהוה and greatly to be praised, He is to be feared above all mighty ones.


Exalt יהוה our Elohim, And bow down towards His set-apart mountain; For יהוה our Elohim is set-apart.


And in that day it shall be that a great shophar is blown, and those who were perishing in the land of Ashshur and the outcasts in the land of Mitsrayim shall come, and shall worship יהוה on the set-apart mountain, in Yerushalayim.


Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “Let them once again say this word in the land of Yehuḏah and in its cities, when I turn back their captivity, ‘יהוה bless you, O home of righteousness, mountain of set-apartness!’


“But on Mount Tsiyon there shall be an escape, and they shall be set-apart. And the house of Ya‛aqoḇ shall possess their possessions.


And in the latter days it shall be that the mountain of the House of יהוה is established on the top of the mountains, and shall be exalted above the hills. And peoples shall flow to it.


“Thus said יהוה, ‘I shall return to Tsiyon, and I shall dwell in the midst of Yerushalayim. And Yerushalayim shall be called: City of the Truth, and the Mountain of יהוה of hosts, the Set-apart Mountain.’


“So when you see the ‘abomination that lays waste,’ spoken of by Dani’ĕl the prophet, set up in the set-apart place” – he who reads, let him understand –


But you have drawn near to Mount Tsiyon and to the city of the living Elohim, to the heavenly Yerushalayim, to myriads of messengers,


And a voice came from the throne, saying, “Praise our Elohim, all you His servants and those who fear Him, both small and great!”


And I, Yoḥanan, saw the set-apart city, renewed Yerushalayim, coming down out of the heaven from Elohim, prepared as a bride adorned for her husband.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo